Книга Хозяйка дворца, страница 175 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 175

— Я никому не расскажу о том, что сегодня случилось, но и ты должен мне кое-что пообещать, хорошо?

Юнжун поднял голову и посмотрел на супругу отца. Чего бы она сейчас у него ни попросила, он на все бы согласился.

— Я знаю, что первую половину дня маньчжурские агэ проводят за чтением книг, а вторую – за верховой ездой и стрельбой. Пообещай мне, что будешь хорошенько тренироваться и как можно скорее станешь сильным. Тогда на каждый его удар у тебя найдется два.

— Но он ведь может привести еще кого-то, чтобы меня побить.

— Сколько бы людей он ни привел, тебе нужно бить его, пока он не начнет тебя бояться. Четвертый принц обижает тебя, потому что ты слабее, чем он. Как только ты с ним сравнишься – нет, когда ты станешь сильнее его, – ты сможешь победить свой страх, тебе больше не придется бояться. – Она вдруг лукаво подмигнула мальчику. – А если не сможешь его одолеть, то просто покажешь отцу, как тебя избили. Даже если ты ему и не нравишься, он не позволит драк между братьями.

Юнжун еще сильнее покраснел и закивал. Отбежав уже довольно далеко, он обернулся:

— Спасибо!

Проводив мальчика взглядом, Жун улыбнулась и собралась уходить.

В это время из укрытия неподалеку выбралась Вэй Инло, за спиной у нее маячила ошеломленная Минъюй.

— Ой, кажется, меня раскрыли! – Младшая супруга Жун лукаво улыбнулась и вздохнула. – Ты расскажешь обо всем императору?

— О чем? – спросила Инло.

Младшая супруга Жун прищурилась.

— О том, что я двуличная лицемерка?

Вэй Инло улыбнулась.

Когда она по просьбе Юнци поспешила на помощь Юнжуну, то совсем не ожидала, что увидит такое отличное представление.

Чэньби снова вздохнула, подошла к Вэй Инло и взяла ее за руку.

— Я хочу попросить тебя не делать этого. Император тогда может отослать меня назад в исламские районы. Конечно, мой брат там правитель, но он такой заносчивый – непременно станет надо мной насмехаться, мол, подарок вернули назад. Мне придется непросто! Так ты ему расскажешь?

Вэй Инло, опустив голову, посмотрела на их соединенные руки.

— А ты как думаешь?

Чэньби совсем было пала духом, но вдруг подняла голову и, словно окончательно отчаявшись, легла на траву.

— Мне не нравится Запретный город, совсем не нравится. Если хочешь обо всем рассказать императору, ступай, пусть он пораньше меня отошлет, так я хотя бы успею на большой праздник нашего племени.

— А как проходит этот праздник?

Чэньби тут же села, воодушевившись, как ребенок:

— Перед шатрами до хруста зажариваются бараньи туши, и аромат от них разлетается вокруг на тысячи ли. Вокруг носятся счастливые дети, как у вас, когда вы отмечаете праздник весны! Проезжающие мимо путники останавливаются, некоторые смельчаки даже пытаются купить жареной баранины! Уж я бы крикнула этакому покупателю, да погромче: «Не продается! Сколько серебра ни давайте, все равно ничего не продадим!»

Она расхохоталась, довольная донельзя. Она держалась так, словно рядом никого не было – Вэй Инло это удивило и… вызвало зависть.

Чэньби продолжила:

— Когда же у них от голода забурлит в животах, я бы подарила им запеченную баранью ногу и посмотрела, как глупо они вытаращат глаза и раскроют рты от удивления – смеху на целый год! Разве можно отпустить гостей с пустыми руками? Это ведь для них мы готовим столько мяса!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь