Онлайн книга «Милинери»
|
— Вы испачкали соусом платье. Соня была готова к провокации, поэтому бровью не повела, переспросила: — Qu`avez-vous dit?[16] — Я спросил, не налить ли вам вина? — собеседник, как ни в чем не бывало, перешел вновь на французский. — О, нет, мерси, — и Софи сделала вид, что ищет что-то в сумочке. Мсье Позин, разглядывая зал, бросил чуть слышно на русском: — Уступим? — Придется, — отозвался толстяк, как бы между прочим, глядя на соседний столик и тоже перейдя на русский, — сильно жмет. Процентов пять-семь нормально? — Можно и больше. Упускать нежелательно. — Нижний предел? — Не более пятнадцати. Вернулся пан Горак, возобновился деловой разговор, но Софи поняла, что главное она услышала, поэтому попросила метрдотеля проводить ее в дамскую комнату. Там записала все услышанное на листочке блокнота и, спрятав записку в кадке с пальмой, вернулась за столик. Тем временем на небольшой эстраде появились музыканты и начали настраивать свои инструменты. Публика оживилась. В зале почти не осталось свободных мест. Оркестр заиграл быстрый фокстрот, и на свободном пространстве перед эстрадой заскользили первые пары. Софи с любопытством наблюдала за их движениями. Перед столиком возник франтоватый молодой человек. — Разрешите пригласить вашу даму? — довольно развязно спросил он. Она слегка растерялась. В институте благородных девиц не обучали этим танцам, а научиться самостоятельно у нее не было возможности. Но не могла же она признаться, что не умеет танцевать фокстрот?! И, как нарочно, пан Горак отлучился! Мсье Позин понял ее замешательство по-своему. — Пардон, молодой человек, мадмуазель уже приглашена, — и, встав перед Софи, предложил ей руку. Меж тем оркестр заиграл шимми, и вся молодежь устремилась к эстраде. — Нет-нет, мсье Позин! Моя племянница в ресторанах не танцует! — за спиной Софи раздался строгий голос «дядюшки Иржи». Он вернулся как раз вовремя и, верно оценив ситуацию, пришел на выручку. Девушке осталось только пожать плечами и изобразить сожаление. — Детка, у тебя усталый вид, может быть, поедешь домой? Я провожу тебя до авто. Она послушно встала и чинно попрощалась с господами фабрикантами. — Ай, молодец! Ай, браво! — пан Горак довольно улыбался, подавая в фойе своей сообщнице манто. — Ваша затея сработала? — Вполне. Я думаю, теперь удастся договориться о гораздо более выгодных условиях сделки, чем я рассчитывал. А это ваш гонорар, — и он опустил конверт в ее ридикюль. Усаживая Софи в машину, пан Иржи задержал ее руку и поднес к губам, девушка ощутила щекочущее касание усов и мягких губ. Притормозив около дома Софьи, водитель выскочил из машины и распахнул перед ней дверцу. Соня слегка удивилась, ничего подобного утром он не проделывал, но не придала этому факту особого значения. За сегодняшний день с ней произошло столько всего, что она устала удивляться. Гонорара в конверте хватило на то, чтобы полностью вернуть долг Глаше. — Ох, не нравится мне все это… — подруга задумчиво перебирала купюры, — с чего вдруг такая щедрость? Наряды, ресторан, деньги… — Видимо, все это окупается прибылью от сделки. Почему ты везде ищешь подвох? Соне стало досадно, ей так хотелось, чтобы подруга разделила с ней радость от успеха. — Не ищу, а чую. Этот пан Горак женат? |