Книга Охота на мужа, страница 86 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 86

— Я не собираюсь выходить замуж за мужчину, который меня не хочет и не доверяет мне, кто на протяжении всей нашей совместной жизни будет уверен, что я когда-нибудь ему изменю, — грустно сказала она. — Это было ошибкой.

Она попыталась обойти Роберта, но он схватил ее за локоть и не дал уйти.

— Лиза… — Он смолк, потому что растерялся и не знал, что сказать. Он, конечно, мог сказать, что он ее хочет, в этом не было сомнений, но она имела в виду другое. Она имела в виду, что он не хотел на ней жениться, и это было правдой. Он не хотел жениться не только на ней — он вообще этого не хотел. И она права, он бы всю их совместную жизнь думал, что когда-нибудь она его предаст, и ждал бы, когда это случится.

— Роберт, ложись спать.

В ее голосе послышалось разочарование. Скорее всего, подумал Роберт, она надеялась, что он примется отрицать ее слова. Он подозревал, что, если бы он стал ей возражать, она бы сдалась и согласилась выйти за него. Но даже сейчас он не мог себя заставить солгать ей.

— Мы поговорим об этом утром, когда оба отдохнем, — тихо сказала она.

На этот раз, когда Лиза стала обходить вокруг него, он не стал ей мешать, он просто дал ей уйти.

— Пряталась под кроватью? Что ты хочешь этим сказать? — резко спросила Сюзетта.

Видя раздражение сестры, Лиза вздохнула и посмотрела на остальных собравшихся в гостиной: на Кристиану, Ричарда и Дэниела. Уходя из комнаты Роберта, она собиралась незаметно вернуться в свою собственную, но застала там Сюзетту и Кристиану. Они допытывались у Бет, куда подевалась ее хозяйка. При появлении Лизы все трое явно испытали облегчение. Кажется, они начали волноваться, что что-то пошло не так и тот неизвестный поклонник сумел каким-то образом добраться до нее и похитить. Когда Лиза появилась, они уже собирались поднять шум и отправить мужчин на ее поиски. Но как только она вошла, сестры обрушили на нее град вопросов. Лиза зашикала на них, чтобы их разговор не услышал Роберт. Тогда они потащили ее на первый этаж, в гостиную, туда же спустились мужчины. Все хотели знать, что же случилось с их прекрасным планом. И вот Сюзетта недоуменно спросила:

— Какого черта ты пряталась? Весь замысел же в том и состоял, что мы застанем тебя в его кровати и ему придется на тебе жениться.

— Ну да… — Лиза нахмурилась и покачала головой. — Я решила, что это может не сработать.

— Конечно это бы сработало! Это… ты же с ним спала? — Сюзетта нахмурилась. — Это произошло?

Лиза не ответила, но по тому, как она покраснела с головы до ног, все стало понятно без слов.

— Ясно, спала. — Сюзетта со вздохом откинулась на спинку стула и покачала головой. — Я ничего не понимаю. У нас был план. Ты должна была с ним переспать, а потом мы бы вас застукали. Мы своей части плана придерживались. Ушли с бала гораздо раньше обычного и просто сидели в экипажах перед домом и ждали, когда в комнате погаснет свеча. Что, между прочим, заняло чертовски много времени, и нам было ужасно скучно, должна тебе сказать, — раздраженно продолжила Сюзетта. — Наконец свет погас, мы поднялись наверх и приготовились удивиться и прийти в ужас, но вошли и обнаружили его в одиночестве. А теперь ты говоришь, что была там и пряталась под кроватью? О чем ты вообще думала?

Лиза колебалась, но потом выпалила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь