Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 88 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 88

Король оборвал его:

— Тем не менее обещайте мне, что не будете делать ей предложение.

— Даю вам слово, – заверил его Саффолк.

— Ваша милость, я должен поговорить с вами. – Уолси появился рядом с Гарри, когда тот стрелял по мишеням в необыкновенно теплый мартовский день.

— Это не может подождать? – Гарри поднял лук и отвел тетиву.

— Нет, сир.

Стрела полетела прямо в яблочко.

— Браво! – воскликнули наблюдавшие за королем придворные и зааплодировали.

— Хорошо, – сказал Гарри. – Джентльмены, продолжайте без меня. Я вернусь к вам позже.

Они шли ко дворцу по весеннему саду, на деревьях набухали почки. Гарри видел, что Уолси сильно обеспокоен чем-то, и это было странно: обычно ничто не могло выбить его друга из колеи.

— В чем дело? – спросил король.

Уолси сдвинул брови:

— Сир, королева Мария вышла замуж за герцога Саффолка.

— Что?! – Гарри не мог поверить своим ушам.

— Я только что получил письмо от герцога, в котором он признается в своем проступке и просит меня вымолить у вас прощение. Он пишет, что королева не дала бы ему покоя, пока он не согласился бы жениться на ней.

— Я лишу его головы за это! – в ярости крикнул Гарри. – Как он посмел?! Мы должны аннулировать этот брак!

— Увы, сир, боюсь, уже поздно, так как он говорит, что возлежал с ней и, по его мнению, она, вероятно, ждет ребенка.

Красный туман гнева накрыл Гарри. Эта коварная маленькая плутовка… Как же она обвела его вокруг пальца!

Оказавшись во дворце, король прокричал приказание, чтобы Совет собрался немедленно. Его члены так же сильно возмутились дерзостью Саффолка, как и сам Гарри, былая зависть мигом всплыла на поверхность.

— Его следует казнить или, по крайней мере, посадить в тюрьму, так как он совершил измену, женившись на принцессе крови без королевского согласия! – громыхал Норфолк, а остальные лорды согласно кивали.

— Джентльмены, джентльмены, – вмешался Уолси, – давайте все успокоимся. Учитывая любовь его милости к королеве Марии и привязанность к Саффолку, я бы предложил, чтобы он потребовал уплаты большого штрафа в качестве наказания.

Поднялся неодобрительный гул голосов, но гнев короля постепенно остывал, и он начинал понимать, что Уолси предлагает удачное решение. Гарри злился на Марию, но любил ее, и Саффолк был самым близким его другом.

— Да, – медленно произнес он, – штраф компенсирует присвоение себе моей прерогативы и утрату возможности выдать королеву замуж с выгодой для Англии. Я полагаю, двадцати четырех тысяч фунтов будет достаточно.

Сидевшие за столом ахнули.

— Это огромная сумма, – сказал Бекингем. – Даже Саффолк, обладая недавно доставшимися ему богатствами, не сможет ее выплатить.

— Пусть платят частями, – сказал Гарри. – Они могут продать некоторые драгоценности королевы. – Его глаза заблестели при воспоминании о сказочном «Зеркале Неаполя». – А еще лучше – пусть она отдаст мне все украшения и посуду, подаренные ей Людовиком, как часть платежа.

— Я сейчас же напишу ее милости и герцогу, – ответил Уолси, вставая.

Мария и Саффолк приняли предложенные им условия с такой готовностью, что Гарри понял: они наверняка ожидали гораздо более суровой кары. Умиротворенный, он милостиво согласился принять их обратно в фавор, не обращая внимания на едкие замечания некоторых завистников, считавших, что Саффолк слишком легко отделался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь