Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 151 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 151

— Это была случайность, – заверил его Саффолк.

— Да, – согласился Гарри. – Вас не в чем винить. Мы все знаем, что идем на риск. – Он положил руку на плечо Брайана. – Держитесь. Помощь близко.

Когда прибыл доктор Чамбер и отнял руку Брайана от лица, стала видна зияющая пустотой, окровавленная глазница.

— Благодарите Господа, что Он дал вам два глаза, – сказал врач, пока раненого укладывали на носилки.

Это происшествие омрачило весь день. Наблюдая за тем, как уносят с площадки его друга, Гарри украдкой бросил взгляд в сторону Анны Болейн. Даже она, обычно невозмутимая, выглядела потрясенной.

— Турнир будет продолжен! – крикнул Гарри и вернулся в свой шатер.

Оседлав коня, король рысцой выехал на ристалище. Увидев его, зрители приветственно закричали, но из толпы послышался и ропот. Кейт глядела на него с изумленной улыбкой на лице. Не могла же она считать, что девиз на его костюме и пылающее сердце посвящены ей? Те дни давно миновали.

Но той, ради которой он задумал все это, на месте не было; она просто исчезла. Гарри почувствовал себя раздавленным и злым. В конце концов, он ведь король!

На следующее утро, сразу после мессы, Гарри пришел в покои Кейт, надеясь увидеть Анну, и они столкнулись в антикамере. Анна удивилась, на миг испуганно замерла, а затем сделала реверанс. Король закрыл дверь. Анна подняла руку, чтобы поправить на голове французский капор. Край длинного рукава упал вниз, и Гарри заметил у нее на мизинце крошечный шестой ноготь. Девушка сразу опустила руку и прикрыла его. Он все понял. Невежественные люди могли счесть этот дефект признаком внутреннего порока, Божьего гнева или даже ведьмовской отметиной, но Гарри был не из таких. Он взял эту руку и поцеловал, хотя почувствовал, что Анна инстинктивно пытается отнять ее.

— Мистресс Анна, вы околдовали меня.

— Так же, как моя сестра? – съязвила та.

Неужели она никогда не забудет?

— Это совсем другое, – мрачно произнес Гарри, желая, чтобы Анна поняла, как страстно он увлечен ею, как нуждается в ней.

— И это закончится ничем, если я уступлю желаниям вашей милости.

Честное слово, она жестока!

— Я не прошу вас ложиться со мной в постель! – запротестовал Гарри. – Я стану вашим слугой, а вы – моей возлюбленной, вы будете властвовать над моим сердцем.

— А весь мир будет называть меня вашей шлюхой! – воскликнула Анна.

— Ничего подобного! – с горячностью возразил Гарри. – Я слишком уважаю вас. Вообще-то, я пришел увидеться с вами. Вчера вы покинули турнир.

Анна забрала у него руку:

— Голова у меня больше не болит, благодарю вас, сир. Но мне все еще не оправиться от того, как вы публично заявили о своих чувствах! По правде сказать, это было нечестно с вашей стороны.

Гарри тут же раскаялся:

— Анна, я не могу жить без вас. Никогда еще меня не влекло так ни к одной женщине. Помогите мне, прошу вас! Уделите мне хотя бы крупицу своей любви.

— Увы, сир, вы несвободны, так что это будет неправильно. Как дела у Фрэнсиса Брайана?

Ловко же она сменила тему! Король поморщился:

— Он потерял глаз, но в остальном скоро поправится.

— Какое облегчение слышать это! Простите меня, сир, ее милость ждет, и у меня будут неприятности, если я опоздаю. Желаю вам всего хорошего! – Она толкнула дверь и быстро вошла; мягко качнулись юбки у нее за спиной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь