Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»
|
После почти двух месяцев всевозможных торжеств Карл отбыл на корабле в Саутгемптон, что стало большим облегчением. Императора сопровождали тридцать английских кораблей, которым было поручено после исполнения этой миссии произвести разведку вдоль французского побережья. В Виндзорском замке Гарри, отягощенный мыслями о смерти, с неудовольствием увидел, что Пьетро Торриджано очень мало продвинулся в работе над созданием королевской усыпальницы. Король разыскал скульптора и отругал его: — Я хорошо плачу вам. Самое меньшее, что вы можете сделать, – это выполнять условия нашего контракта! Торриджано вспыхнул: — Я художник и работаю по своему распорядку, когда муза посещает меня. Только так можно создать произведение искусства. Я не позволю, чтобы мне диктовали условия даже короли! Гарри онемел. Никто и никогда не разговаривал с ним так. — Тогда этот король больше не задерживает вас у себя на службе. Вы можете покинуть Англию и найти себе другого патрона. Он увидел ярость в глазах Торриджано и вспомнил, что этот человек сломал нос Микеланджело. Однако через мгновение скульптор разжал кулаки, явно передумав бросаться на короля. — Убирайтесь! – велел ему Гарри. Торриджано побросал инструменты в пыльный мешок и, сердито топая ногами, вышел, оставив Гарри размышлять у незаконченной гробницы. Уолси, пришедший следом за королем в часовню Святого Георгия, подал голос: — Милая заварушка, сир. Вы правы, что прогнали его. — Да, но кто теперь завершит работу? Кардинал, как обычно, пришел на выручку: — Ничего страшного. У меня служит один флорентиец, Антонио Тото. Он весьма искусен в архитектурном деле. Вероятно, он сможет вам помочь. — Благодарю вас, Томас. – Гарри начал успокаиваться. – Я поговорю с ним. Устройте это, ладно? Глава 15 1523 год В феврале праздновали седьмой день рождения Марии. — Пора начинать ее обучение, – сказал Гарри; они с Кейт наблюдали, как их дочь играет в жмурки со своими маленькими фрейлинами; девчушки визжали от восторга. – Я хочу, чтобы она получила лучшее образование, какое только мы сможем ей дать. Кейт с любовью посмотрела на дочку: — Я тоже хочу этого. Мои родители обучали меня и мою сестру так же, как моего бедного брата. Бабушка не одобряла этого. Она говорила, что чрезмерная образованность не принесет добра женщине и может подтолкнуть ее к легкомысленному поведению. — Многие люди, увы, до сих пор так считают, но Мария – моя наследница, и ее нужно как следует подготовить к роли полновластной королевы Англии и консорта Карла. Мы наилучшим образом достигнем этого, если обеспечим ей прекрасное классическое образование в гуманистической традиции. — Не посоветоваться ли нам с сэром Томасом Мором? – улыбаясь, спросила Кейт. – Его дочери замечательно образованны и притом добродетельны. Лучшего советчика нам не найти. Они пригласили Мора на ужин, вечер в его обществе прошел, как обычно, весело. Гарри и Кейт уже привыкли к этому. Только после того, как были убраны остатки жареного мяса и пирогов, а на столе появилась бутыль мальвазии, Гарри поинтересовался мнением Мора насчет обучения принцессы Марии. — Я могу лишь аплодировать вашей милости, – ответил тот. – К счастью, отношение к образованию женщин начинает меняться. Я рассматриваю женскую эрудицию как укор мужской праздности. Не стоит отказывать прекрасному полу в удовольствиях и преимуществах, которые дает учение. |