Онлайн книга «Странная месть»
|
— А как же Томас Альфаро? Ему нужна мать, если ты не забыла. — Не забыла, не беспокойся. Я и его возьму. Он уже большой, с ним хлопот не будет. И кормилицу возьму на всякий случай. Вдруг понадобится как нянька или просто помощница. — Его я не могу отпустить с тобой, – решительно заявил Филипп. – Он ещё маленький и не может пускаться в такой дальний путь. — Тут всего полтора-два часа езды, Филипп! – запротестовала Сара. – И я с собой беру охранников, да и сама вполне могу оказать сопротивление. — Только без сына! – решительно сказал Филипп. Отступать он был не намерен. — Что ж, Филипп, – мрачно ответила Сара. – Тогда я пробуду в городе меньше дней. Оставлять сына без матери на целую неделю я не могу. Но дела в городе тоже ждать не могут, их надо решить и побыстрее. Дон Филипп скептически, даже пренебрежительно смотрел на Сару, а та даже не соизволила поднять на него глаза, словно он ничего для неё не значил. Сара сердечно попрощалась с Томасом Альфаро и укатила в город под охраной двух негров с оружием наготове. Донья Ильда была радостно удивлена, встретив Сару. — Какими судьбами ты приехала к нам? Иди быстрее к Ане! Она уже несколько раз сетовала, что ты давно не приезжаешь. А твой сын? Почему не привезла? Мы все так бы хотели на него посмотреть! — Муж не разрешил, донья Ильда. Поэтому я всего на четыре дня. Нужно несколько дел утрясти с поставками товара. Филипп наотрез отказался заниматься хозяйством, передав его мне в полную собственность. Я вот привезла эти бумаги и прошу их хранить у себя, донья Ильда. Можно? — Что за вопрос, Сарита? Конечно! А что так?.. — У нас с мужем стали портиться отношения, донья. Он изменяет мне, и я со страхом думаю о своём будущем. — Боже мой! Как такое могло произойти? Он так любил тебя, так стремился соединить ваши жизни и вдруг такое?.. Что же произошло у вас? Пришла Ана и разговор на эту тему продолжился после нескольких минут взаимных приветствий. — Если честно, то и моя вина тут имеется, донья Ильда. Я перестала с ним иметь интимные отношения, ссылаясь то на болезнь, то на сына, а потом и он ко мне охладел. Вернее, он стал странным ещё задолго до измены. Что-то с ним произошло, и мы стали постепенно охлаждаться. Он все досаждал меня ревностью, а я злилась, негодовала. — Ты начала встречаться с тем сеньором, Сара? – спросила Ана с явным испугом и посмотрела на Ильду. — В общем-то нет, но иногда он меня выслеживает. — Это не тот ли весёлый и приятный в общении молодой сеньор де Москуэра? – спросила с интересом Ильда. — Он, – вздохнула Сара и слегка покраснела. — У вас что-то уже наметилось? – не унималась Ильда. — Он настаивает, а я возражаю, но, признаюсь, с каждым свиданием я всё больше волнуюсь и переживаю. И мне очень страшно, что это чувство может захватить меня целиком. Что тогда? Это будет ужасно! — Потому ты поспешила сюда, – улыбалась Ильда, предчувствуя интригу. — Можно и так сказать, донья. И ещё скажу вам. И я, и Филипп знаем, что у него другая женщина, но так и не решаемся друг другу открыть свои знания. — Кто она такая? – спросила Ильда. — Местная мулатка. Очень красивая и соблазнительная. Жена одного нашего надсмотрщика, которого мой муж стал всячески защищать, когда я вознамерилась его прогнать за воровство. |