Онлайн книга «Ошибка реинкарнации»
|
Это была наглая, ничем не подкрепленная ложь. Моя магия прекрасно работала автономно. Но мне нужна была юридическая лазейка, обоснованная магическими законами, в которых Император не разбирался. Старейшина Мо, стоявший рядом с троном, подозрительно прищурился. — Вздор! Алхимия не знает примеров. — Вздор?! — я резко повернулась к старику. — Старейшина Мо, вы же читали отчеты о Пещере Иллюзий! Барьер пропустил нас только потому, что наши энергии синхронизировались на критическом уровне! Вы хотите рискнуть жизнью Имперской Леди из-за своего упрямства? Старейшина Мо поперхнулся и замолчал. Аргумент с Пещерой был железным. Я снова повернулась к Императору. — Ваше Величество, я не отказываюсь. Я лишь прошу дать мне время. Шесть месяцев на Пике Холодного Облака для стабилизации ядра под надзором Грандмастера. После этого мы сможем вернуться к обсуждению моего карьерного то есть, матримониального роста. Это снизит риски для Императорской семьи и сохранит лицо всем участникам сделки. Я бросила ему спасательный круг. Я дала ему возможность отступить, не теряя достоинства перед придворными. Он не проиграл Грандмастеру, он просто проявил заботу о здоровье будущей родственницы. Император был умен. Он понял, что я предлагаю ему выход из патовой ситуации. Он медленно кивнул, расправляя плечи и возвращая себе величественный вид. — В твоих словах есть мудрость, Линь Юэ, — произнес он, словно сам только что до этого додумался. — Здоровье членов моей семьи — приоритет. Твоя помолвка с принцем Чжао будет отложена на полгода. До тех пор ты останешься на Пике Холодного Облака для стабилизации. — Благодарю за вашу мудрость, Ваше Величество, — я снова поклонилась, пряча торжествующую ухмылку. — Аудиенция окончена. Грандмастер Шэнь, вы можете забрать Слезу Дракона и отнести ее в Хранилище. А затем приведите себя в порядок. Вы оба, — брезгливо бросил Император и махнул рукой. Мы развернулись и пошли к выходу. Иней на полу таял под нашими шагами. Как только тяжелые двери Тронного Зала за нами закрылись, я привалилась к стене коридора, шумно выдыхая. — Полгода. Я выторговала нам полгода отсрочки от этого бредового брака, — пробормотала я, сползая по гладкому мрамору. — Босс, вы хоть понимаете, что мы сейчас были в миллиметре от гражданской войны? Шэнь Цзыжань подошел ко мне. В его руках все еще был сверток со Слезой Дракона. Он не смотрел на меня. Его профиль был напряжен, желваки ходили ходуном. — Ты солгала, — тихо сказал он. — Ты дала ему надежду, что через шесть месяцев станешь женой этого никчемного принца. — Я купила нам время! — я вскинула голову, возмущенная его тоном. — Что вы предлагали? Заморозить Императора? Перебить стражу? И куда бы мы пошли потом? В бега? Я кризис-менеджер, Цзыжань! Я решаю проблемы, а не создаю новые! Через полгода я придумаю, как отменить эту помолвку навсегда. Я найду на этого принца такой компромат, что он сам сбежит в монастырь. Цзыжань резко повернулся ко мне. Он поставил сверток со Слезой Дракона на ближайший декоративный столик красного дерева. На столике стояла роскошная, антикварная чаша из белого нефрита, наполненная водой с лепестками лотоса. Грандмастер оперся обеими руками о края этой чаши, глядя на воду. — Ты не понимаешь, Линь Юэ, — его голос был тихим, вибрирующим от подавленной ярости. — Принц Чжао — известный любитель экзотики. Он коллекционирует красивых женщин, как трофеи. Для него ты — не Имперская Леди. Ты — игрушка, которая убила Вэй Ханя и принесла артефакт. Он не будет ждать полгода, чтобы заявить на тебя права. Он начнет плести интриги уже сегодня вечером. |