Онлайн книга «Тоннель в Паддингтоне»
|
И задумчивый вернулся к столу. — Господа, не молчите же! — стукнула Дора кулаком по столу, вероятно, подсознательно следуя манерам отца. — Я знаю, что приватный тон не для всех, но вы — свои люди. Инспектор, вы говорите, роза, коса и девушка? А в газете писали, что их находили отдельно, да? Я не успела полностью прочитать — Кензи не дала. Кензи Мун подумала, что она недооценила преимущества строгого воспитания. А вслух сказала: — Дороти, ты можешь мне пообещать, что тетя Матильда не узнает про твое новое увлечение? — Это, в первую очередь, конечно, твое увлечение, но я же не враг сама себе, — открестилась Дороти. Кензи прикрыла глаза. Дьюхарст, кажется, развеселился. Бейкер, впрочем, тоже не отставал, разве что ухмылялся не настолько открыто. — А вы не так уж и плохи, мисс Блер, — подмигнул Дьюхарст Доре. «Потому что вы с милой рожей отчехвостили Кензи — мне такого таланта не дано», — подумалось воспитательнице словами совершенно непроизносимыми. — Вы тоже, — очаровательно улыбнулась Дора инспектору. «Браво, Дора! Один-один». В целом, может, пусть ребенок послушает?.. Раз он читает газеты — разве уследишь?.. Да и жизнь — штука жестокая, лучше знать, чем нет… При условии, что история не выйдет за стены «Паризьен». — Рассказывайте все, — тем временем серьезно потребовала Дора, складывая руки в черных кружевных перчатках на столе. — Юная леди считает, что полиция не справится? — уточнил Колин Дьюхарст. Конечно, Дороти было не смутить столь жалкой шпилькой, но Кензи Мун поспешила предотвратить ее очередной ответ, за который она будет краснеть: — Инспектор, признайте, пока вам не особо везло, — пожала она плечами с легкой улыбкой и, взяв печенье из вазочки, покрутила его перед глазами. — И вы боитесь, что «юной леди» повезет больше. Дьюхарст расхохотался. — Пари? — невозмутимо подняла бровь Кензи. — Я напишу об этом статью, — ухватился за столь бредовую идею Вуд. — Вы забыли — это дело надо скрывать от тетушки Матильды, а она читает «Таймс», — возразила репортеру Кензи, не отводя взгляда от инспектора. — Так как, инспектор?.. Будем вести светскую беседу или наконец обсудим дело? — Мисс Мун, — по слогам отчеканил инспектор, — я не считаю целесообразным… — К счастью, им отрезали только косу, и рядом оставляли всего лишь цветы — пока ничего… чересчур неприлично кровавого. Дороти ерзала от нетерпения и глаза ее бессовестно светились восторгом. Инспектор крякнул и почесал затылок — какое тут «не кровавое», если это убийство, еще и не одно. Модный «Паризьен» опустел мгновенно. Впрочем, крови не было — это правда, но от того убийство не становится более… детской темой. — Вы точно гувернантка? — Притворяюсь ею в свободное время, — состроила мисс Мун самую что ни на есть едкую физиономию. Вуд остановил дебаты: — Инспектор, заключено пари, — сказал он. — И пусть я не стану афишировать имена и подробности, но коль леди справятся первыми — а они могут, вы же понимаете… То это дело для первой страницы. Решайтесь. Зачем вам публичный позор? Нам выгоднее работать вместе. — «Нам», — опять крякнул атакуемый со всех сторон инспектор. — Вы меня и так каждый день с удовольствием позорите. — А разберемся — и не будут позорить. Ведь мы готовы отдать все лавры вам, — надавила и Кензи. — Решайтесь, инспектор. Из вас вечно правду надо вытягивать клещами и терять время. |