Онлайн книга «Тоннель в Паддингтоне»
|
И отхлебнула чаю. Взяла печенье — размочить. Приватная беседа же. Мужчины озадачились. — Косу можно с кого угодно состричь, — присоединилась к воспитаннице Кензи. — Обычно… — замялся Дьюхарст, — все прояснялось, когда находили труп. Волосы на нем были сострижены, цвет косы подходил… Мы уже привыкли. Почему у Лорелеи должно быть иначе? Дороти пожала плечами. — Потому что она первой получила розу другого цвета, — и прохрумкала остатки неразмоченного печенья. — А остальные умерли сразу и на месте. Может… это она? Лорелея? Убивает?.. Обвела взглядом взрослых. Те снова… выпали в осадок, если можно пользоваться термином виноделия в данном случае. — Я предпочел бы не думать… — начал инспектор. — Вы вообще предпочли бы не думать, — с перепугу съязвила Кензи, отмахиваясь. — Кензи! — одернула ее Дороти. — Даже в приватной беседе это слишком! Вуд и обидевшийся было Дьюхарст расхохотались. — Все же, я буду называть вас леди Блер, — подмигнул девочке Дьюхарст. Кензи нахмурилась и покраснела в стыде за собственную промашку. Закусила губу. — Это очень интересная мысль, леди Блер, — подхватил и Вуд, почесывая карандашом за ухом. — Возможно, кто-то — например, и вправду, Лорелея — прочитал в газетах про розовые убийства и придумал свести собственные счеты так, чтобы не бросить на себя тень… — Но про цвет она не знала, — кивнула Кензи. — Интересно, почему же «Паризьен»?.. — Вы шьете мне новую серию? — простонал инспектор, хватаясь за голову. Он только сейчас понял, как она болит, как он промок, голоден, не спал всю ночь, и что он сейчас просто с ума сойдет. Эти же двое — пардон, трое — наоборот, полны сил и светятся здоровьем. Совершенно несправедливо. — Мы вам на блюдечке подали подозреваемую, — с коварной улыбкой возразила Кензи Мун. — Никаких доказательств, — отбрил инспектор. — И, вообще, мне пора возвращаться к работе. — Вы не выпили свой чай, — теперь ее улыбка сделалась снисходительной. Колин Дьюхарст схватил чашку и выплеснул все содержимое в горло одним движением. Дороти поморщилась с сочувствием, Кензи и Вуд — без. Инспектор начал хватать ртом воздух — горячо. — Залпом пьют виски и ром, инспектор, — фыркнула Кензи. О, она отомстит за собственный позор сполна. — А что говорит мсье Дидье? — повернулась шотландка к репортеру. — Как он обнаружил… убитых? — Вчера вышел покурить и криком переполошил всех. Сегодня — молочника встретить. Говорит, без валерианы теперь туда и шагу не ступит, — усмехнулся Вуд. — Бедолага. Не свезло. — И — кстати — кто они такие? — Берта Дейл, — подняв руку, прошептал инспектор, перехватывая пальму первенства, — первая — работала в архивах городской библиотеки. Про вторую… — он снова глотнул воздуха, — мы еще не идентифицировали. И все же встал. — Позвольте, откланяться, — преувеличенно вежливо поклонился присутствующим и устало поплелся к плащу. — Не забудьте про пари, инспектор, — кротко улыбнулась Дороти Блер ему вслед. * * * Желтые розы. Трубка вторая Часть 2. Лорелея * * * — Дора, здесь даже обсуждать нечего. — Кензи, не будь занудой, — закатила глаза Дороти. — А то расскажу тетушке про твое криминальное прошлое. — Оно не… Кензи осеклась. Какая разница, криминальное или нет — исход для нее будет одинаков. — Пойми, Дора, я забочусь о твоей безопасности. Одно дело обсудить… дело в кондитерской и совершенно другое — отправляться на поиски убийцы. |