Книга Падение в небо, страница 60 – Янина Хмель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Падение в небо»

📃 Cтраница 60

Вспоминая о своём беззаботном детстве, Мари не могла поверить, что её душа умерла в её теле в восемнадцать лет.

Правда

Графиня и граф Лисовские завтракали в тишине, даже приборы касались тарелок беззвучно. Они не смотрели друг на друга.

В гостиную зашёл дворецкий и, поклонившись, доложил:

— Анастасия Сорокина.

Владимир напрягся, сжав вилку в одной руке и нож в другой.

— Пусть войдёт, — сдержанно улыбнулась Агата.

— Графиня, — в гостиную вошла Анастасия. Она поклонилась Агате и заметила Владимира, — граф, — сделала лёгкий поклон в его сторону, — не надеялась вас застать.

— А где же мне быть на завтраке, как не рядом со своей женой? — недовольно ответил Владимир, отложив приборы в сторону.

— Вы голодны? — проигнорировала мужа Агата, обратившись к подруге.

— Благодарю, нет, — улыбнулась ей та.

— Что же привело вас к нам? — усмехнулась Агата, не поднимая глаз на неё, отложив приборы в сторону.

— Я… — Анастасия напряглась, — мне нужно поговорить с вами, — она перевела взволнованный взгляд на Владимира, — наедине.

— У меня нет секретов от мужа, — всё так же невозмутимо сказала Агата.

— Боюсь, что… — Анастасия снова взглянула на Владимира.

Граф всё это время молчал, глядя в свою тарелку.

— Какую же новую сплетню вы принесли на своём хвосте? — поддел её Владимир.

Анастасия от волнения крепко сжала веер в руке. На ней было бледно-розовое платье с открытыми плечами, цвет которого подчёркивал её загорелый тон кожи. Верхняя губа нервно вздрагивала, но Анастасия промолчала.

— Право же, мне тоже интересно, о чём нынче судачат, — продолжал Владимир, сложив руки на груди и отклонившись назад на спинку стула.

— С каких пор вы так предвзяты ко мне, граф? — осмелела Анастасия, встретившись глазами с Владимиром. В его взгляде читалось раздражение и ненависть, а в её глазах застыли усмешка и желание отомстить.

Агата молчала, не смотря ни на мужа, ни на подругу.

— С тех пор как мои юбки стали скучны для вас? — добавила Анастасия.

Агата резко отбросила приборы.

Звон металла эхом отдавался в гостиной.

— Если вы думаете, что я ничего не знаю и не вижу, ничего не замечаю и не слышу, — Агата поднялась и посмотрела сначала на подругу, потом поймала взгляд мужа и продолжила, уже глядя только ему в глаза: — Вы ошибаетесь. Я просто молчу, — сглотнула ком, подступивший к горлу, — ради наших детей, — выдавила из себя, закусив нижнюю губу, — ради моих чувств к вам, граф, — смахнула сбежавшую по щеке слезу, — которые всё ещё есть во мне, несмотря на ваши взгляды на чужие юбки.

— Выйди вон, — спокойно ответил Владимир, свирепо посмотрев на Анастасию.

— Я выйду вон, — Агата вышла из-за стола, — а Анастасия расскажет вам новые сплетни, — вздохнула она, — вам же так интересно, о чём нынче судачат. А мне неинтересно. Мне противно, — графиня покинула гостиную.

Анастасия и Владимир остались наедине.

— Я бы никогда так не поступила, если бы вы не пренебрегли мной, — тихо сказала Анастасия, оставаясь на своём месте.

— Ты мне омерзительна, — процедил сквозь зубы граф.

— А раньше вам нравилось целовать и ласкать меня, — наигранно усмехнулась девушка, чтобы скрыть за этой усмешкой то, как больно ранят её слова графа.

— На что ты надеялась? Что станешь графиней Лисовской? Тебе место в самом дешёвом борделе, — прошипел Владимир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь