Книга Счастливая случайность, страница 83 – Макс Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Счастливая случайность»

📃 Cтраница 83

— Я понимаю. Официально я из Нэшвилла, но на самом деле жил в небольшом поселке за его чертой, так что я понимаю, каково жить в маленьком городке. Все знают всё о тебе, о себе, о Томе, о Дике и о Гарри. Но ты теперь суперуспешный автор, и я уверен, что все они гордятся тем, чего ты достигла. Городки бы не делали билбордов, вещающих о том, какие знаменитости в них родились, если бы не были впечатлены.

Я фыркаю.

— Сомневаюсь, что Родина повесила в честь меня билборд, но спасибо за поддержку. Я буду в порядке. Просто я этого не ожидала, наверное.

— Ну, если тебе от этого станет легче, то мы там окажемся не сегодня. На ночь у нас запланирована остановка в трейлерном парке в Пенсильвании, а утром снова двинемся в путь. Тебе не доведется столкнуться с кем-либо из своего детства еще как минимум двадцать четыре часа.

— О, чудесно, – выжимаю я, пока мои мысли вместо этого вращаются вокруг того факта, что мы с Чейзом будем одни на протяжении следующего оборота планеты. Никаких сотрудников Нетфликс, никаких читателей, никаких фанатов – никого, кроме меня и того парня, про которого я написала книгу.

Ха. Ха. Это будет вообще не сложно.

Кажется, Чейз замечает мою нервозность, или, ну не знаю, может, ему просто хочется, чтобы я перестала болтать, пока он пытается вести это чудовище на колесах по запруженным городским дорогам. Какой бы ни была причина, я бесконечно благодарна, когда он предлагает:

— Почему бы тебе не вернуться в спальню и не вздремнуть? Я выеду на шоссе, а ты можешь просто расслабиться.

И все же мне не хочется быть гадкой эгоисткой, так что я переспрашиваю, чтобы еще раз убедиться:

— Ты не против? Не хочу оставлять все сложное тебе. Водить я не умею, но могу разгрузить тебя в чем-то другом.

— Вы с Бенджи можете идти отдыхать. Перегруппируемся, когда через несколько часов доберемся до стоянки.

Я киваю. Похоже, это наилучший план для всех. Я могу перестать позориться, а он может отдохнуть от необходимости непрерывно меня утешать.

Тур Брук Бейкер в доме на колесах – это работа на полную занятость.

— Спасибо, Чейз.

— Отдыхай и о чем не волнуйся, Брук.

Ох, если бы только это было так просто.

Глава 15

Брук

Я закрываю за собой дверь ванной и устраиваюсь на унитазе, чтобы выпустить из себя такой объем мочи, который и возможным-то быть не должен. Вы понимаете, о чем я. Дикий родник, мойка высокого давления и яростная река объединяют свои силы ради мирового господства унитазов и собираются на получасовой симпозиум облегчения.

Мы в дороге уже неопределенное количество времени – мой дневной сон сделал отслеживание часов и минут несколько затруднительным, – но по настойчивости своего мочевого пузыря, когда я вышла из спальни, а затем услышала, что Чейз регистрируется на въезде в пенсильванский трейлерный парк, я могу заключить, что времени прошло немало.

И все же я терпела, притворяясь, что помогаю Чейзу заехать на наше место и подключиться ко всем необходимым ресурсам, вроде воды и электричества, и этого дополнительного отрезка времени, в который я не опорожняла свой мочевой пузырь, оказалось достаточно, чтобы у меня возникло такое ощущение, будто я могу отправиться на тот свет, если вскоре об этом не позабочусь.

К счастью, Чейз ушел пешком в лагерный магазинчик, чтобы купить кое-какие припасы и лед, так что я полетела в эту крохотную комнатушку, как ракета на мочевом топливе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь