Книга Алхимики, страница 146 – Владимир Батаев, Тота Моль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Алхимики»

📃 Cтраница 146

— О, нет! — заклекотал грифон, вздыбив шерсть и перья при виде приближающегося к нему широко улыбающегося человека. — Только не снова!

— Я придумал новые загадки! — радостно объявил Лис. — А ты?

Взмахнув крыльями, грифон взмыл в небеса и вскоре исчез из виду.

— М-да, не получилось, — пробормотал себе под нос Рейнард.

Добраться в Империю верхом на грифоне было бы куда быстрее. Но придётся довольствоваться телегой. Остававшийся в отдалении крестьянин, к счастью, не попытался сбежать. Да и дополнительную плату за продолжение поездки с того, от кого в панике удрал сторожащий дорогу монстр, не запросил.

* * *

— Ну, надо же, кто к нам пожаловал! — пробасил маркиз Вульпес, глядя на гостя с высоты своего трона.

— Отец, мне нужна лошадь. А лучше две, — спокойным тоном произнёс Рейнард.

Конечно, коня можно было купить или украсть. Но не настолько хорошего, как те, что содержатся в конюшнях маркиза. А времени потеряно и без того больше, чем следовало.

— И ради чего мой непутёвый сын решил вдруг вспомнить о семье?

— Я собираюсь жениться, — пояснил Лис.

— На моей лошади? Или на двух сразу? — расхохотался маркиз. — Вот не знал, что у тебя такие вкусы.

— Чувством юмора я точно уродился не в тебя, отец, — поморщился Рейнард.

— О, наоборот, — пробормотала сидящая по левую руку от маркиза на меньшем троне девушка.

Лис перевёл взгляд на неё и подмигнул своей юной мачехе, некогда бывшей его женой. Лицо девушки заалело, как помидор.

— Я дам тебе коней, сын, — посерьёзнел маркиз. — И отряд сопровождения. Но при одном условии!

— Отречься от титула и рода? — предположил Лис. — Да без проблем, я и так им не пользуюсь.

— Глупый мальчишка! — прогрохотал маркиз Вульпес. — Не неси чушь! Условие такое: ты хотя бы раз в два-три года будешь привозить ко мне внуков!

— Ну, если они будут… — замявшись и отводя взгляд от отца, пробормотал Лис. — И если их мать не станет возражать…

— Ой, вот только не надо мне рассказывать, что ты не сможешь на что-то уговорить женщину, — расхохотался маркиз. — А не то я дам тебе осла, и будешь уговаривать его мчаться со скоростью призового рысака. Слово!

— Ну, это не совсем обычная женщина, — при воспоминании о Даниэлле Лис мечтательно заулыбался.

— Не сомневаюсь в этом, — кивнул маркиз. — На обычной ты бы не захотел жениться. Так что скажешь?

— Даю слово, — твёрдо согласился Рейнард. — Сделаю всё, от меня зависящее, чтобы ты увидел внуков, отец.

— О, уж в этом я не сомневаюсь. И сделай всё возможное, чтобы их было побольше, — громогласно расхохотался маркиз.

А его супруга покраснела ещё сильнее. Лис снова ей подмигнул. Всё же чему-то за время краткого брака он её научил — хотя бы понимать пошлые шутки.

Глава 41

Рейнард спрыгнул с коня и накинул поводья на крючок коновязи. Отряд сопровождения, вместе с запасной лошадью, он оставил в ближайшей таверне. Где и выяснил, куда следует направиться. Судя по вывеске, изображающей рогатого человечка, будто намалёванного детской рукой или гоблинской лапой — прибыл он по адресу.

— Опять эта монада или как её там, — проворчал Лис. — Хм, интересно, на какой из пропущенных мной в Академии лекций объясняли, что это вообще за штука такая?

Поправив меч и лютню за плечами, он толкнул дверь и вошёл внутрь. Звякнул колокольчик, оповещая о новом посетителе. Лис машинально пригнулся, но, глянув вверх, обнаружил, что до высокого потолка не достанет даже кончиками пальцев в прыжке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь