Онлайн книга «Алхимики»
|
— Ну, — уверенно кивнул Рейнард. — Я и смотрю, вылитый мой папаша. Даниэлла даже перегнулась через стол, чтобы получше рассмотреть карту. На ней был изображён представительный и суровый мужчина в мантии, отороченной мехом по вороту. Кажется, лисьим. Сходства с лицом Рейнарда девушка не обнаружила. Что он вообще такое несёт? Причём тут его папаша? — Великий магистр, — громыхнул мастер Даркус, выкладывая свою карту поперёк карты Лиса. — М-да, старая колода, наш ректор тут ещё молодой, — присвистнул Рейнард. — Просто рисовалось не с натуры, а с портрета, — указала Эрида. Даниэлла присмотрелась и к этой карте. Ну, если бороду удлинить и сделать седой, а на лицо добавить морщин так, чтобы оно стало похоже на печёное яблоко… Впрочем, таким образом любая физиономия превратится в лицо старикашки-ректора. — Ваш ход, леди Макгвайер, — напомнил Лис. Даниэлла наморщила носик и взяла в руку набор костей из чёрного дерева. Перебивать великого магистра Императором ей не хотелось. Пускай Лис выкручивается. Но выпали двойка и тройка. Пришлось брать карту из колоды и пропускать ход. — Ваша милость, — кивнул Рейнард графине. Та дрожащими пальцами вытянула карту из разложенного в левой ладони веера, едва не пороняв все остальные. Мелкого рыцаря цветов Лис легко побил картой какого-то младшего аристократа, на этот раз обойдясь без комментариев. Даркус пожал плечами и потянулся к белым костям. — Предлагаю поднять ставки, для интересу, — прервал его движение голос Лиса. — Дамы, что скажете? — На раздевание сыграть, что ли? — вскинула бровь Даниэлла. — Ну, если у миледи нет при себе ничего более ценного, нежели её тело… — протянул Рейнард, вытащив из внутреннего кармана камзола и выложив на стол некий продолговатый предмет. Приглядевшись, Даниэлла ахнула. Рог единорога! И, кажется, срезанный почти под корень, судя по длине. Графиня захихикала. — Да, Стелла, милочка, ты вполне можешь раздеться и станцевать нам на столе. Ведь магических артефактов у тебя сроду не водилось. Сама Эрида сняла с шеи цепочку с кулоном, вид которого заставил Даниэллу снова ахнуть. Переливающийся всеми цветами радуги заряженный магический кристалл. Тот самый, что некогда покойный граф Хартфорд подарил самой Даниэлле! — А вы, мастер? — насмешливо вскинув бровь, обернулся к вагру Лис. — Быть может, припасли знаменитую соль северных земель? — Увы, не имею привычки класть в карманы камзола ценные артефакты, отправляясь на бал, — ровным тоном отозвался Даркус. — Только вот такой пустячок. Это буфат. Он выложил на стол округлый чёрный камешек. — Значит, ценные артефакты в карманы не кладёте, а вот всякие пустяковины — это пожалуйста, — не остался в долгу Лис. — Что ж, пусть так. Леди Стелла? Даниэлла замялась. Ничего магического при себе у неё и вправду не было. А в образе Стеллы Макгвайер она не могла даже пообещать позже сварить алхимическое зелье. — Ох, полно мучить бедняжку, — снова захихикала графиня. — Вашей ставки хватит за двоих. А Стелла позже с вами сочтётся в случае проигрыша. Мастер Даркус наконец бросил кости. Выпали четвёрка и пятёрка. Ход перешёл к графине, которая выложила на стол карту старшего аристократа. — Граф Фукс! — гордо объявила она, будто сама имела хоть какое-то отношение к этому графу. |