Онлайн книга «Алхимики»
|
— Так интересно… Вы сейчас совершенно другая, но хмуритесь точно так же, — голос вагра вернул Даниэллу на бал. — Если это такой странный комплимент, то спасибо, — пробормотала девушка. Подняла юбки и решительно двинулась вперёд. — Вас что-то тревожит! — никак не унимался Даркус. — Что-то? Да действительно. Самую малость. Тут несправедливость, тут невыполнимость, а в целом всё хорошо! То ли нервозность этого вечера, то ли общее напряжение сказывалось на настроении, но вести милую, ни к чему не обязывающую светскую беседу Даниэлла сейчас не могла. Страх, что её разоблачат, страх, что ничего не выйдет, наконец, страх, что всё провалится, и она всё же попадёт к зелёным камзолам — всё это давило со всех сторон, не давая вдохнуть спокойно. — Не суетитесь, баронесса Макгвайер! Всё получится, я вам обещаю! Даркус протянул ей руку. В синих глазах вагра полыхнуло что-то такое, отчего Даниэлла поёжилась и спешно вцепилась в протянутую ладонь. Действительно, паника сейчас точно не спасёт план, и без того висящий на волоске. Так, рука об руку, они поднялись по мраморным ступеням крыльца, дождались, пока до них дойдёт очередь на вход и, наконец, оказались внутри особняка. — А здесь… — Убого, — закончила мысль вагра Даниэлла. — Я хотел сказать мрачновато, но… — Убого! Даркус спорить не стал, лишь недоумённо оглядел полумрак холла и лестницу, ведущую на второй этаж, откуда раздавались странные звуки. Натужно скрипящий музыкальный инструмент мало походил на скрипку, но, судя по всему, был именно ей. — Пожалуй, да, — наконец согласился вагр. — Видимо, деньги отца подходят к концу. И крошка Эри решила распродать всё мало-мальски ценное, чтобы хоть как-то удержаться на плаву. — Зачем тогда давать такие расточительные балы? Даниэлла грустно усмехнулась: — Чтобы чувствовать себя хоть кому-то нужной. Чтобы хоть как-то заполнить пустоту внутри. Чтобы… — Чтобы обмануться хотя бы на вечер, — на этот раз закончил мысль вагр. Даниэлла кивнула. — Что ж, идёмте, сударыня. Скрипка то и дело перебивалась взрывами пьяного смеха и скабрезными шуточками. По углам, во мраке, скользили темные фигуры с весьма определенными намерениями в отношении друг друга. Даниэлла изо всех старалась не кривиться — настоящая Стелла была не многим лучше подруги. И частенько устраивала у себя балы, подобные этому. Поэтому Даниэлла гордо вскинула голову, натянула на лицо фальшиво-восторженную улыбку и потянула Даркуса через галерею к бальной зале. — Сударь, скорее, мы опаздываем на танцы! — затянула она капризно, когда мимо проплыла парочка бравых кавалеров. Даркус от перемены тона чуть не споткнулся, но послушно зашагал быстрее. В бальной зале к скрипке присоединилась еще несколько таких же расстроенных жизнью инструментов. Танцы, судя по всему, только начались. — Я должна видеть, как Эри открывает бал! — снова затянула Даниэлла так, чтобы слышали окружающие. И они с Дарком буквально ввалились в бальную залу как раз в просвет, образовавшийся между группкой одиноких дам. — Ах ты ж грифонова отрыжка! — пискнула Даниэлла, вцепившись в руку вагра с такой силой, что тот зашипел от боли что-то на своём, вагрском. Но Даниэлла этого даже не заметила. Во все глаза она уставилась в центр залы. Туда, где прямо сейчас вместе с Эридой как ни в чем не бывало вальсировал Лис. |