Онлайн книга «Окрыленный»
|
Дедушка хлопнул ладонью по столу: — Насколько широки ваши полномочия? — Точно не знаю. – Джимини широко развел руки. – Но, думаю, кое-что мне под силу. У меня есть друзья, у которых есть друзья. — Назовите пару имен, – потребовал дедушка. — Меттлбрайт. Элдербау. Тами была ошеломлена. Двое из Пяти? Но дедушку эти имена не впечатлили. — Далековато. Какая от них польза здесь? Джимини посмотрел налево, потом направо: — Я выращен волками. На лице дедушки отразились смешанные чувства. — Поблизости есть стая? — Этого я не могу сказать. — В обычных обстоятельствах я бы и не настаивал. – Опираясь на стол кулаками, старик наклонился вперед и спросил: – Не рассмотрит ли ваш вожак возможность направить к нам группу волков? Они будут желанными гостями – и Собратья, и Сородичи. А ваши чары обеспечат безопасность. Молодой наблюдатель смотрел на старика спокойно и без выражения. — С какой целью? — Я знаю, что у нас есть, и знаю, чего она стоит. – Дедушка выпрямился. – Я предлагаю союз между амарантами и семьей Риверсон. Ферма «Красные ворота» должна стать анклавом. Меньше всего Джо хотел оставаться с наблюдателем наедине, но Джимини требовался проводник, а Джо знал фруктовый сад и его границы лучше, чем кто-либо еще. Он взглянул на чемодан наблюдателя и предложил: — Я могу завести малый трактор. — Нет, спасибо. Я опасаюсь вибраций, и будет лучше, если я обойду границы пешком, прежде чем установить барьеры. — Не тяжело? – спросил Джо. — Я справлюсь! – весело заверил Джимини. – Вы помните, где нашли ребенка? Этот парень его за дурачка держит? Джо указал пальцем: — Ее дерево там. — Ведите! Шли молча, только чемодан грохотал по гравию. Джо повернулся и подхватил его. — Разрешите? — О, но… — Я думал, вас беспокоит вибрация. Джимини с усмешкой уступил: — Я не привык таскать тяжести. Обычно я работаю бариста. — Но вы наблюдатель. — Наблюдатель, у которого есть работа. — А с виду вы похожи на студента, – сказал Джо. — Есть такое. Если бы я поступил в обычный университет, писал бы сейчас диплом. – Джимини рассеянно провел рукой по волосам. – У меня есть наставник, который живет за границей, поэтому многие занятия проходят онлайн. Порывшись в куче вопросов, которые он так и не смог задать дедушке, Джо рискнул спросить: — Есть такая штука – Песенный круг? — Да. Так называется амарантийский фестиваль. Собрание кланов, которое проводится раз в десять лет. – Джимини пошел вприпрыжку. – Еда. Музыка. Танцы. Истории. Всевозможные торжественные традиции, церемонии и заявления. Фестиваль может длиться несколько дней и даже недель. Он не отмалчивался. Впрочем, эта информация могла быть общеизвестной. — Как вы думаете, мой дедушка там бывал? Джимини хмыкнул: — Большие фестивали предназначены только для кланов, но если он был воспитан в анклаве, то знал о них. В большинстве анклавов есть круг для официальных встреч. Все то же самое, но в гораздо меньшем масштабе. — Наверно, у нас такой есть. — Да, я тоже так думаю. Есть ли вокруг дерева какая-нибудь граница? – спросил Джимини. – Например, стена или живая изгородь? По карте я не понял. Можно ли считать деревья живой изгородью? Но отвечать Джо не пришлось, потому что их глазам предстала золотая крона дерева Цыпленка. — Дубы! – Джимини ускорил шаг. – Знаете, кто их посадил? |