Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»
|
Харрисон слегка нахмурился, но кивнул: — Хорошо. Сейчас поезжайте в спец-хранилище городского управления при Ратуше… — Артефакт хранится не у нас? — я был страшно поражён. — Представь себе. Разработку осуществил независимый изобретатель, городское управление поторопилось выкупить патент раньше Департамента и вложилось в единственный экземпляр. Это всё происходило восемь лет назад, при прежнем мэре, которого всё амбиции поджирали, так уж ему хотелось пободаться с Митчеллом за право быть самым крутым в этой песочнице. Кажется, он выбил из города нехилую денежку под это предприятие. Вроде, существовал даже бредовый план выпустить целую партию артефактного оружия. — Заводик боевых артефактов? А им сказали, что не всякий может из него стрелять. — В чём и дело! Когда дошло до сути, разразился жуткий скандал. Подозреваю, после этого старый мэр и потерял свои позиции. Завод не состоялся, боевой артефакт так и остался единичным. Департамент предлагал выкупить его — городской совет не соглашается, хотя согласно императорскому указу по первому требованию обязаны предоставлять объект в пользование Департамента. Зачем им это — я ума не приложу, но так уж есть. Поэтому бери пропуск, постановление о чрезвычайной ситуации и поезжай, Редж тебя отвезёт. Обратиться в третий кабинет: казначей мистер Стоун. Вопросы? — Отсутствуют. — С артефактом подъедешь сюда, получишь данные для первого задания. РАТУША Казначей Стоун, сухопарый и строгий джентльмен, слегка смахивающий на сушёную воблу, встретил меня весьма сдержанно. Дотошно прочитав все сопроводительные бумаги и даже внимательнейшим образом рассмотрев инспекторский значок, он пододвинул и развернул ко мне здоровенный гроссбух. В графе «Выдано» значилось непонятное «Вариант №7». Странно, но вряд ли он решат надурить Департамент в таком вопросе. — А где, собственно, артефакт? — спросил я, со сдержанным недоумением оглядывая пустой стол. — Распишитесь в получении, инструктаж после. Понятнее не становилось, но внутри у меня начало расти раздражение. — Где оружие? — Инспектор Андервуд, — с неменьшим раздражением воззрился на меня Стоун, — не занимайте моё время! Распишитесь и следуйте в восьмой кабинет. Там вам всё расскажут, и даже покажут. — Вы, может быть, привыкли к подобному положению дел, мистер Стоун, но пока я не получу артефакта, ни о каких росписях речи не пойдёт. — Такова наша процедура! — скроил чопорную мину он. — В таком случае я требую от вас выдачи письменного отказа в получении названного артефакта. Мы сердито уставились друг на друга. Казначей сердито пыхтел. Не думаю, что ему составило особую сложность представить, к каким неприятным бюрократическим последствиям приведёт подобный отказ. Поэтому, с минуту посверлив меня глазами, он сдулся: — Хорошо, идите в восьмой кабинет, распишетесь позже! … Восьмой кабинет оказался чем-то вроде музея изобретательства! Вот это внезапно! Здесь как раз были и «Вариант 1», и «2», и все прочие. — А первые варианты тоже рабочие? — не удержавшись, спросил я, разглядывая странные… агрегаты или как их уместнее назвать? — Все они работают, но по-разному, — довольно высокомерно ответила мне тоненькая блондинка с карточкой «Сэм» на высокой груди. Она смотрела на меня со столь аристократическим пренебрежением, что я решил, что можно не оставаться в долгу и достаточно беспардонно на неё пялиться. Особенного удовольствия мне это, впрочем, не доставило. Была она вся какая-то… ненастоящая. Словно мягкая фарфоровая кукла. Странно звучит? Но именно так. Возможно, я предвзят. Да и вообще я больше люблю брюнеток. |