Книга Записки о сломанном мире 2, страница 48 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»

📃 Cтраница 48

— Не надо, я вызову такси!

Я поспешил скрыться в доме, пока на наши вопли не сбежалась поглазеть половина улицы.

— Всеблагое небо! — всплеснула руками экономка, едва я вошёл. — Мистер Уильям! Что с вашим плащом⁈

— Издержки службы, миссис Этвилл, — усмехнулся я. — Прошу, выбросьте это. А! Чуть не забыл, в одном из карманов режущий предмет, положите его на тумбочку в моей комнате. Надеюсь, у меня найдётся что-нибудь приличное, в чём можно пойти на юбилей шефа?

— Конечно! Конечно, мистер Андервуд! В вашем платяном шкафу всё в самом достойном виде…

Нет, мне решительно повезло с экономкой.

— А ужин?

— Сейчас — нет, уже тороплюсь. Но приберегите его для меня, миссис Анна. Кто знает, какими разносолами будет встречать нас миссис Митчелл.

Я думал, что удачно пошутил — уж на человеческом юбилее не придётся столкнуться со сложностями, подобными тем, которые мы с Джерри переживали при посещении эльфийского дворца.

Знал бы я, как ошибаюсь!

Глава 16

ЮБИЛЕЙ

СКРОМНО, НО СО ВКУСОМ

Такси, без сомнения — великое изобретение человечества. Я был благодарен уже за то, что таксист прекрасно знал адрес проживания главы Департамента по противодействию нечисти. Адрес, выяснить который я, признаться, совершенно забыл.

Семейство Митчеллов не кичилось богатством, и дом их выглядел довольно скромно, занимая пространство более ввысь, чем в ширь. Этакий трёхэтажный джентльмен, не стремящийся потеснить соседей локтями. Сейчас он был озарён множеством праздничных огней (также, как окружающий его небольшой садик), а над парадным входом красовалось написанное на длинном полотнище поздравление: «С ЮБИЛЕЕМ, ДУГЛАС!»

К моему удивлению, дежурящий на входе швейцар узнал меня и поздоровался по имени, принимая трость и шляпу. Я вошёл в просторный приёмный зал. Вокруг гудела нарядная толпа, в которой я решительно никого не узнавал. Как всё-таки швейцарам и подобным им служащим удаётся ориентироваться в целом море гостей, ума не приложу. Впрочем, это, верно, тоже определяется экзаменом на профессиональную склонность?

Тут я не к месту припомнил аттестованных сотрудниц элитного борделя, в который водил меня Джеральд. Видение оказалось столь ужасным и при этом прилипчивым, что мне пришлось встряхнуть головой, чтобы отогнать его.

— Тебе что, вода в ухо попала? — весело спросил меня голос Джеральда.

— Стоило только тебя вспомнить, — усмехнулся я, — так ты и выскакиваешь, словно чёртик из табакерки.

— Что за чёртик? Что за табакерки? Новый вид нечисти, а я не в курсе?

— Нет, скорее, игрушка-пугалка для курящих.

Откуда я это знал? Из прошлой жизни, должно быть, потому что здесь курили крайне редко, непопулярная это была привычка. Скорее, даже с оттенком низкопробности.

— А ты чего с пустой тарелкой? — спросил я в свою очередь.

— Я стал жертвой моды! — патетически возгласил Джеральд. — Миссис Митчелл сегодня решила блеснуть и угостить публику в наиновейшем стиле.

Я непонимающе поморгал на пустую тарелку:

— Пока ничего не понятно.

— Ха! Мне тоже! Но обрати свой взор вон туда, — Джерри ткнул вилкой куда-то за спины гостей.

— Похоже на музейные витрины…

— Вот! Я тоже сперва так подумал, мой дорогой брат! Учитывая, что вон там, — Джерри развернулся в противоположную сторону, — в почти таких же стеклянных щкафах размещено нечто вроде героической выставки славного боевого пути нашего старика Дугласа. Фото, наградные листы и даже пара артефактов. Но потом я встретил Пирсона, который показал мне, где взять тарелки и пояснил, что в остальных горках…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь