Книга Записки о сломанном мире 2, страница 104 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»

📃 Cтраница 104

Тут она слегка вздулась, словно собираясь срыгнуть, но удержалась, прошипев нечто неразборчивое.

— Итак, твой вывод?

— Коварная вещь, — хмуро призналась книга. — Я взяла часть материала для анализа — вы можете заметить, что осколок стал более гладким.

— Действительно, — признал я, оглядывая красное стекло, сейчас более похожее не на неровный кристалл, а на обтекаемую линзу.

— Так вот, эти частицы внутри меня впитали часть энергии и теперь рвутся сообщить о себе своему создателю.

— Погоди, а человечек?

— Это он и есть. Я чувствую его. Все его порождения связаны между собой. Он все их контролирует, видит…

— Словно паук?

— М-м-м… пожалуй, нет. Не похож он на паука вовсе. Он словно играет куклами, дёргая их за ниточки.

Я вдруг вспомнил вопль оборотня: «Вы пожалеете, когда узнаете, как он может играть! Вы все пожалеете! Вы будете корчиться в муках и умолять его о смерти, но он будет играть с вами!!!»

Неужели правда? Но тогда…

— Тогда он чувствует тот осколок, что у меня? И ту часть, которая в тебе!

— Отныне — нет, — с ноткой самодовольства сказала Книга. — Не видит, не слышит, не ощущает. И, будьте уверены, теперь он нервничает. Он непременно пошлёт кого-то, чтобы проверить — куда делся осколок, который верой и правдой служил ему несколько недель.

От этих слов Книги по спине покатились холодные мурашки.

— А ещё он совершенно справедливо полагает, что некто на этой стороне артефакта теперь может видеть его местоположение. Поэтому нам нужно торопиться.

— Нам?

— Именно, сэр. Не думаете же вы, что я брошу вас в такой трудный час!

Я сел в кресло и закинул ногу на ногу:

— Признайся, у тебя есть личная причина!

Книга немного попыхтела, а потом сдалась:

— Признаюсь, да! Вы — первый за много столетий хозяин, который заботится о моём регулярном питании и разговаривает со мной, как с существом, заслуживающим уважения, — голосок её задрожал. — Случись что с вами, снова начнётся: «Молчать! Отвечай только на поставленный вопрос!» — «Кто тебе позволил иметь своё мнение⁈» — «Заткнись или пущу тебя на растопку!» — или ещё чего хуже…

— Вспоминая, как ты встречаешь новых хозяев, неудивительно, — усмехнулся я.

— Но это же не повод! — возмущённо воскликнула Книга. — А кроме того… Я ведь действительно его чувствую. Я помогу вам его найти. Пока он не нашёл нас.

«Я ЕДУ К МОРЮ»

Сразу после этого разговора я позвонил мисс Винкер из гостиной.

— Уильям, как я рада вас слышать! — прощебетала трубка. — Куда вы хотите пригласить меня сегодня?

Это было так соблазнительно — ещё раз перед отъездом пройтись с девушкой по набережной или по парку, болтая обо всяких пустяках… Но голос Книги «Пока он не нашёл нас» неожиданно всплыл в моём сознании. И вторая мысль мелькнула, вовсе уж неприятная: а не является ли это (фактически) приглашение следствием того общего флёра очарованности, в котором я теперь подозревал всё и всех?

— Мне очень жаль, мисс Винкер, но сегодня у меня не получится.

— Тогда завтра?

— Прямой приказ начальства вынуждает меня поехать на отдых к морю. Так что — увы. Вернусь я через две недели… Возможно раньше, если отпускные пейзажи быстрее мне наскучат. И непременно позвоню.

— Как жаль, — она сказала это с такой грустью, что я чуть не передумал, но тут же одёрнул себя.

— Я буду скучать по вам, мисс Винкер, — сказал я и сразу положил трубку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь