Онлайн книга «Королевская кровь»
|
— Прошу прощения, – вмешался Эшфорд. – Если бы он позволял вторжения и войны, было бы не лучше. Военные действия так же невыгодны Астерилхолду, как и Антее. Речь ведь не о мелком столкновении на клочке бросовой земли. Вам нужны заговорщики? Не покушайтесь на нашу границу, и его величество отдаст их в руки правосудия. Но если вы нарушите суверенитет Астерилхолда, это совсем другое дело. — Погодите, – прервал его лорд Скестинин. – Вы сказали, отдаст в руки правосудия. О правосудии какой страны идет речь? Эшфорд кивнул и предупреждающе повел пальцем. — Мы не можем отдавать вельмож Астерилхолда под суд другого государства, – заявил он. Атмосфера взорвалась, голоса зазвенели один громче другого, каждый пытался перекричать соседа. Не раскрывали рта лишь Доусон и Гедер: регент сидел нахмуренный, со злобной гримасой. Он никого не пытался слушать – пожалуй, что и к лучшему, поскольку обсуждение стремительно скатывалось в хаос. «Вели всем замолчать! – мысленно рявкнул на юнца Доусон. – Призови к порядку!» Вместо этого Паллиако положил ладони на стол и уперся в них подбородком. Доусон, к горлу которого подкатил комок от отвращения, крикнул: — Что за ребячество? До чего мы дошли? Перебранки, ссоры, оскорбления! Тело моего короля не успело остыть в склепе, а мы кидаемся в драку! – Голос ревел, как буря, горло вибрировало от натуги. – Эшфорд, не пытайтесь нам рассказывать сказки. Огласите, какие условия ставит король Леккан. — Не надо, – заявил Гедер, не отрывая подбородка от сложенных рук, отчего голова подпрыгивала над столом, как игрушечная лодка на волнах. – Мне неинтересно, что там за условия. Они мне пока не нужны. — Милорд регент?.. – переспросил Эшфорд. Гедер выпрямился. — Нам нужно знать условия, – начал было Терниган, но под взглядом Гедера мгновенно смолк. — Лорд Эшфорд, было ли вам известно о заговоре против Астера? — Нет, – ответил Эшфорд. Глаза Гедера дернулись в сторону и затем обратно. Доусон видел, как Паллиако побледнел и тут же побагровел, дыхание его участилось, будто при беге. В попытке уяснить причину такой перемены Доусон оглядел залу – ничего лишнего, только стражники в карауле да жрец со своими молитвами. — Знал ли о заговоре король Леккан? — Нет. На этот раз Доусон увидел. Мелочь, почти незаметное движение: сразу после ответа лорда Эшфорда жрец повел широкой головой – «нет». Доусон чуть не задохнулся от неожиданности. Лорд-регент Антеи слушается указаний чужеземного жреца! Гедер вновь заговорил, в голосе звенели лед и ярость, однако Доусон его почти не слышал. — Вы только что солгали мне дважды, милорд посол. Если это повторится, я отправлю ваши руки в Астерилхолд уложенными в ларец. Вы меня поняли? Впервые за все время, в течение которого Доусон знал Эшфорда, посол Астерилхолда не нашелся с ответом. Рот раскрывался, как у игрушки в руках кукольника, из горла не вырывалось ни звука. Зато Гедер наконец обрел голос и не думал умолкать. — Вы забываете, с кем говорите. Я единственный, кто знает о деле всю правду. Это я остановил Мааса. Никто другой. Я один. Эшфорд судорожно облизнул губы, будто у него вдруг пересохло во рту: — Лорд Паллиако… — Вы считаете меня глупцом? – продолжал Гедер. – Думаете, я буду здесь сидеть, улыбаться и обещать мир, пока вы пытаетесь убивать моих друзей? |