Книга Зеркальные города-близнецы. Книга 1, страница 77 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Зеркальные города-близнецы. Книга 1»

📃 Cтраница 77

Животные и птицы косились на проходившую мимо вереницу людей. Лоза вела их за собой, высоко поднявшись над землей и громко щелкая волочащимся по траве «хвостом», распугивая всех живых тварей.

Из скалы пробивался родник светло-зеленого цвета, текущий с нежным журчанием вдоль тропы.

— Это и есть Источник зеленой воды? – спросил Мужун Сю, глядя на родник, который по мере приближения к подножью становился все более полноводным.

Ян Гунцюань кивнул:

— Ты, брат, неплохо осведомлен! Это действительно Источник зеленой воды, питающий Зеленую и Алую реки.

Мужун Сю вспомнил запись из «Заметок о чужой стране»:

«Из горы Небесных чертогов вытекает Источник зеленой воды, текущий на запад и впадающий в Зеркальное озеро. Между горой и озером три тысячи шестьсот ли, на пути встречается множество озер, поэтому здесь лежит Озерное царство. В нем обитают диковинные птицы, животные и рыбы. Вода здесь сладкая и вкусная, всегда теплая. В воде встречаются красивые раковины моллюсков. Люди промышляют ловлей рыбы и выращиванием риса».

Сестра ученого, которая до этого всю дорогу плакала, при виде такого великолепия быстро успокоилась.

— Воистину небесная красота, которую не встретишь в мире людей! – воскликнул ученый. Окрестный пейзаж привел его в неописуемый восторг, и он не удержался от того, чтобы продекламировать:

Циньская принцесса на рассвете

Подняла занавеску на северном окне.

Перед окном на тунге

Сидит пятицветный феникс.

Принц играет на шэне,

Длинном, словно перья гуся.

Зовет он дракона

Посетить их жилище

И посадить траву бессмертия[24].

Мужун Сю, который шел, поддерживая Яна Гунцюаня, не мог не покачать головой, услышав, как ученый цитирует «Балладу Небес», популярную на Срединных равнинах. Уж слишком многого тот ожидал от Облачной пустоши, считая ее раем на земле.

Вдруг ученый ударился головой обо что-то твердое. Он машинально поднял голову и вдруг побледнел. Громко вскрикнув, он отпрыгнул назад, толкая сестру, которая не удержалась на ногах и упала. Она подняла голову и тоже закричала.

С ветви большого дерева у края тропы свисал полусгнивший человеческий труп: верхняя часть его тела превратилась в скелет, а нижняя сохранилась в почти неизменном виде.

— Это облачный леопард! – сказал, побледнев, Ян Гунцюань и попятился назад. – Эти твари любят затащить жертву на дерево и неспешно обгладывать ее.

И действительно, из-за ветвей показалась белая морда леопарда, который предостерегающе зарычал, охраняя свою добычу. Лоза тут же поднялась и щелкнула «хвостом», словно хлыстом. Леопард спрятал когти и вновь погрузился в ленивую дремоту.

— Как же велики твои способности, братец! – восхищенно зацокал языком Ян Гунцюань, не перестающий удивляться умениям Мужуна Сю. – Ты и лекарь, и с духами умеешь общаться! Если бы не ты, то я так бы и не смог покинуть пределов Небесных чертогов.

— Пойдемте дальше, – коротко сказал юноша и, помогая Яну Гунцюаню, продолжил путь.

По дороге им тут и там попадались трупы. По всей видимости, это были люди со Срединных равнин, не сумевшие преодолеть последнее препятствие.

«Не стоит недооценивать Небесные чертоги за то, что это лишь небольшой холм. Людей там полегло не меньше, чем на снежной горе Мушитагэ», – вдруг вспомнила На Шэн слова кукловода. Оступившись, она стукнулась о ствол дерева и испуганно охнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь