Онлайн книга «Зеркальные города-близнецы. Книга 1»
|
Сицзин не шелохнулся. Наблюдая, как кукловод осушает флягу с вином, он холодно спросил: — Сумо, для чего ты мне все это говоришь? — Потому что… – начал Сумо, допивая вино, а затем прикладывая гладкий и холодный фарфоровый бокал к щеке. – Я хочу, чтобы ты хорошенько помучился, прежде чем начнешь мстить мне! Сицзин внимательно посмотрел в глаза слепого кукловода, пытаясь разглядеть хоть мельчайший проблеск его истинных мыслей. Молчаливое противостояние между ними длилось очень долго. Затем воин в черном повернул запястье, и в его руке появился сияющий меч. Он подбросил его вверх и поймал опять. — Честно говоря, больше всего мне сейчас хочется треснуть тебе по лицу! – сказал он с усмешкой. — Так давай! – с улыбкой ответил Сумо, провоцируя соперника. — Драться с тобой – пустая трата сил! – сказал Сицзин, играя мечом. – Когда-то я поклялся, что если встречу тебя, то отомщу за А-Ин: разрежу на кусочки и скормлю псам, но… — Но что? – спросил Сумо, усмехаясь. – Но теперь ты меня боишься? Мастер меча в черной одежде прищурился и смерил кукловода пронзительным взглядом. — Но послушал тебя и внезапно изменил свое решение. Сто лет назад ты был всего лишь неразумным ребенком, и сейчас, по прошествии ста лет, ты по-прежнему не более чем дитя! Раз А-Ин не держит на тебя зла, то зачем мне сводить счеты с глупым ребенком? – произнес Сицзин и расхохотался. — Что ты сказал? – вскричал Сумо. Его пальцы не шевелились, лицо застыло, словно маска, глаза загорелись злобой. – Не смей потешаться надо мной! Не разговаривай со мной в таком тоне! – громко заявил кукловод, вставая с места. Между его пальцами вспыхнули язычки пламени. – Никто здесь не ребенок! Заткнись! Сицзин отскочил влево и с лязгом выхватил из ножен меч, из которого полилось белое сияние. Маленький человечек, лежащий на столе, словно под влиянием какой-то могущественной силы вскочил на ноги. В воздух взлетели десять колец с привязанными к ним прозрачными нитями, способными разрезать любой предмет или существо быстрее самого острого ножа. — О нет! Они все-таки начали драться, – воскликнула Тин, услышав звуки из комнаты, и подпрыгнула на месте, готовая ворваться внутрь. — Не ходи туда, – сказала, нахмурившись, госпожа Жуи, удерживая Тин. – Раз эти двое решили драться, никому их не разнять. — Это плохо! Хозяин и юный царь могут ранить друг друга! – возразила Тин и топнула ногой. Госпожа Жуи усмехнулась и многозначительно посмотрела на девушку. — Кому из них ты больше желаешь победы? – ехидно поинтересовалась она. Вопрос поставил Тин в тупик. — Барышня Тин, а что бы ты сделала, если бы твой хозяин выступил против нашего народа? – задала госпожа Жуи провокационный вопрос. Она так крепко держала девушку за руку, что на нежной коже Тин остались кровавые следы от ее острых ногтей. – Ты верна хозяину или морскому народу? — Нет! Хозяин никогда бы так не поступил! Он наш благодетель! – горячо запротестовала синеволосая девушка. Прекрасное лицо госпожи Жуи скривилось в ужасной гримасе. Она крепко сжала руку Тин и тихим голосом, почти угрожая, спросила: — Я имею в виду, если… если он ранит или убьет юного царя, что ты тогда сделаешь? — Я… – прошептала Тин. Ее лицо побледнело, руки задрожали. – Тогда я его убью! — Молодец, девочка! – наконец улыбнулась госпожа Жуи, отпустила руку Тин и погладила ее волосы. – Хорошая девочка! Ты не такая, как твоя сестра-предательница. |