Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
— Финн, — устало сказала Мариса. — Что? Я не говорил, что против каких. Значит, не соврал. Беата махнула рукой. — Поздно воспитывать. Ставь подпись. Финн поставил подпись так старательно, что высунул кончик языка. Свет за окнами стал светлее. Зал был в беспорядке, но уже другом: рабочем. Ящики стояли рядами, мокрые мешки убраны, описи сложены, доходы записаны, спорные письма отделены. У окна приёма висел новый лист: «Станция Крайняя принимает письма, жалобы и подтверждения получения». Мариса смотрела на него с усталой гордостью. А потом снаружи ударили в колокол у ворот. Один раз. Второй. Третий. Не почтовый стук. Официальный. Тарен выпрямился. Беата закрыла книгу доходов. Лоренс взял папку с актами. Финн исчез за стойкой, но тут же выглянул обратно, потому что любопытство у него было сильнее инстинкта самосохранения. Мариса вышла в вестибюль. У входной двери уже стояла Клара. Лицо её было бледным. — На двери, — сказала она. — Печать. Мариса подошла ближе. На наружной стороне двери, поверх старого дерева, висел официальный лист с королевской каймой. К нему была приложена большая красная печать городской управы, свежая, блестящая на морозном воздухе. Рядом стояли двое стражников, за ними — сани Корнелии Шарр, а чуть дальше, у ворот, собирались люди из деревни, которых Финн позвал как свидетелей. Они пришли раньше, чем приказ успел сделать своё дело. Корнелия стояла у крыльца в той же вишнёвой накидке. Рядом с ней — Вайс, серый от холода и злости, но уже с восстановленной важностью. В руках он держал папку. Мариса прочитала строки на листе. «Станцию Крайнюю закрыть до окончания проверки. Лицо, именующее себя Марисой Роух, задержать и передать городской управе по обвинению в самовольном возобновлении почтовой деятельности, сокрытии спорной корреспонденции и препятствии законному возврату семейного письма». Финн за её спиной выругался вполголоса. Беата шумно втянула воздух. Лоренс открыл папку с актами. Тарен шагнул к двери, и в зале сразу стало жарче. Мариса положила ладонь на новую книгу учёта. Страха не стало меньше. Просто теперь у него были номер, дата, свидетели и графа для ответа. — Открывайте, — сказала она. — Раз они пришли с бумагой, встретим их почтой. Глава 5. Королевская печать Клара не сразу повернулась к засову. Её рука уже лежала на железной скобе, но пальцы побелели так, словно дверь держала с другой стороны не городская стража, а сама петля с площади. За ночь станция успела наполниться шорохом бумаг, живыми голосами, запахом горячей печи, мокрой шерсти, старого сургуча и свежих чернил. Теперь все эти звуки и запахи сжались в одну тонкую линию перед входной дверью, на которой висел приказ о закрытии. Снаружи красная печать городской управы блестела на морозе. Внутри на стойке лежала новая книга учёта, ещё пахнущая сухой бумагой. Рядом — акты, копии, список свидетелей, коробка с первыми монетами станции и отдельная папка с требованием Корнелии Шарр. Мариса смотрела на всё это и чувствовала, как усталость отступает не потому, что исчезла, а потому что страх снова стал делом. Дело можно было разобрать. — Мариса, — тихо сказал Тарен. Он стоял в двух шагах от неё, у края стойки. На лице его не было ни тревоги, ни гнева, но правая перчатка сидела на руке чуть натянуто: под кожей или под тканью снова тлела серебристая вязь. Он был готов выйти первым. Встать между ней и стражей, между ней и Вайсом, между ней и любым приказом, который принесли снаружи. |