Книга Попаданка. Смертное письмо дракону, страница 44 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»

📃 Cтраница 44

— Где?

— В третьем зале. Если мыши не съели адрес.

Женщина у окна прижала руки к груди.

— Он живой?

Мариса не стала обещать. Нельзя обещать, когда ещё не видела письма.

— Сейчас проверим. Финн, третий зал. Горный мешок с зелёным шнуром. Клара, с ним. Ничего не развязывать без записи.

— Я знаю, — сказала Клара и пошла.

Через десять минут письмо нашли. Влажный край, но текст адреса цел. Мариса внесла его в журнал найденной корреспонденции, Беата поставила старую печать станции, Клара расписалась свидетелем. Женщина у окна получила конверт двумя руками и расплакалась беззвучно, так, что Мариса отвернулась к журналу, давая ей возможность сохранить достоинство.

— Сколько? — спросила женщина, когда смогла говорить.

— За выдачу задержанного письма по вине станции плата не берётся, — сказала Мариса.

Беата открыла рот, видимо, чтобы возразить про устав, но закрыла.

Женщина ушла, прижимая письмо к груди так бережно, будто несла не бумагу, а голос живого человека.

Следующим был старик. У него пропала долговая расписка, без которой сосед пытался отнять у него половину козьего двора. Потом пришёл молодой мужчина с просьбой отправить письмо в соседнюю деревню до вечера: у сестры свадьба, а приглашение задержалось. Потом явилась девочка с двумя медяками и письмом от бабушки, которую не видела год. Потом трактирщик принёс жалобу на пропавший счёт за муку и предложил оплатить срочную доставку горячими пирогами, потому что монет у него сейчас мало, но пироги честные и свежие.

Мариса не брала пироги как оплату. Зато внесла срочную доставку в журнал, назначила Финна дорожным бегуном до ближней деревни с официальной оплатой в две медные монеты и половиной пирога лично ему за скорость.

— Это взятка? — спросил Финн с надеждой.

— Это премия.

— Премия лучше звучит.

— И записывается.

Он вздохнул, но когда получил маршрутный лист с собственной отметкой, лицо у него стало таким важным, что Берст прыснул в кулак.

К полудню у станции появились первые деньги.

Немного. Несколько медных монет за срочные доставки, один серебряный за восстановление спорной расписки с официальной копией, две платы за отправку писем по ближайшим маршрутам. Но Мариса поставила маленькую коробку на стойку, написала на листе «Доходы станции Крайней за день» и внесла первую строку так торжественно, словно открывала королевскую казну.

Беата смотрела на это с сомнением.

— Ты понимаешь, что отчётность по доходам надо сдавать в городскую управу?

— Понимаю. Поэтому сделаем копию для себя.

— Зачем?

— Потому что городская управа теряет всё, что ей неудобно.

Лоренс кивнул так серьёзно, что спорить стало трудно.

Тарен большую часть времени оставался в зале, но к окну приёма не подходил. Он наблюдал. За людьми, за Марисой, за письмами, которые один за другим получали номера и переставали быть бесхозной кучей. Иногда его взгляд возвращался к ящикам, где лежали неврученные послания с его именем. Каждый такой взгляд был как движение ножа под тканью: внешне ничего, внутри резало.

Мариса видела это. И не знала, как помочь.

Она могла считать, записывать, спорить с Беатой, выдавать Финну маршрутные листы и заставлять Берста чинить протекающий участок крыши вместо того, чтобы жаловаться на плохую оплату. Но она не могла сделать так, чтобы сто двадцать семь писем перестали быть двенадцатью годами чужого молчания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь