Книга Добыча лорда Эндрю Грегори, страница 95 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»

📃 Cтраница 95

Так что на кухню с начала лета без конца приносили собранные крестьянками травы, которые нужно было перебрать и высушить, и кое-какие коренья, тоже требующие обработки. Кухня здесь была так сильно переплетена с аптекой, что именно кухонные работники и занимались всеми этими процессами сушки и так далее. Меня удивило другое. В той самой комнате с запасами большая часть крынок и горшков, в которых хранились прошлогодние травы, была почти полной. Видно было, что использовали буквально десятую, а то и двадцатую часть.

— Линда, вот в кувшине — чистотел. Отвар используется при гнойных ранах, поверхностных порезах и всяких ссадинах и потёртостях. В замке живёт почти полторы сотни народа. Неужели за год он никому не понадобился?

— Да особо и не нужен он был, миледи Сандра. За весь год и пользовались-то им раз пять, не больше. То братец ваш покойный, — она перекрестилась, — новыми сапогами на охоте ногу стёр, то господин барон с другой охоты приехал сильно поцарапанный: упал, да прямо в терновник лицом. Ещё один раз миледи Блаунт руку оцарапала... Ну, вот тогда и заваривали.

— Ты хочешь сказать, что вот эти огромные запасы, — я обвела взглядом стеллаж во всю стену, плотно заставленный всевозможной разномастной посудой, — использовались только для баронской семьи?

— Вестимо дело, миледи Сандра, только для господской! — ни Линда, ни Бетти даже не заметили моего возмущения. Для них такое распределение ресурсов было в порядке вещей.

После недолгих размышлений я отправилась на кухню к тётке Валте. Выспросила у неё, кто из её помощниц лучше всего разбирается в лекарственных травах.

— Завсегда я такие заботы Трейси поручаю. Ейна матушка покойная известная травница была. От она-то лучше всех и разберёт, и высушит али завялит.

— Пришли её ко мне в кабинет.

* * *

Трейси было около сорока. Невысокая, круглолицая и крепенькая, с простоватым лицом и маленькими, но умными глазами. Мне понравились в ней две детали: чистые руки, хоть и покрасневшие от тяжёлой работы, и удивительно белые и здоровые для её возраста зубы.

Зубы вообще казались больным местом всех жителей замка. Даже у миледи Блаунт, которая всё-таки была баронесса и привыкла следить за собой, во время разговора было видно отсутствие первого премоляра. Практически у всех, кто был старше тридцати, во время разговора или смеха заметно было отсутствие одного или парочки зубов. А уж у тех слуг, кто приближался к пятидесяти, состояние зубов вызвало бы инфаркт у любого стоматолога. Так что не знаю, каким Трейси окажется аптекарем, но вот улыбку она себе сохранила в идеальном состоянии.

* * *

Биография её была достаточно обычной для этого места. Дочка деревенской травницы, средняя из четырёх детей, отданная замуж за того, кто позвал. А позвал её мужик из такой же многодетной семьи. В дом она вошла младшей невесткой, и, как я поняла по неловким обмолвкам, «ездили» на ней всей семьёй, начиная от свекрови-матушки и заканчивая старшими невестками.

Если самого старшего сына семья мужа ещё смогла отделить, построив ему собственный домишко, то остальные жили одной большой и не слишком дружной семьёй, где вся работа и колотушки доставались Трейси, а вкусная еда — мужчинам. Из троих её детей выжили все, что опять же вызвало зависть невесток, схоронивших по двое-трое собственных малышей каждая, и недовольство свекрови, так как все три ребёнка оказались девочками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь