Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
Ситуация была сложная, и не настолько хорошо я разбиралась в местных законах и обычаях, чтобы серьёзно вмешиваться. Пока что сэр Дилан собирался поселиться этаким незваным гостем в одной из комнат особняка бургомистра и присмотреть, чтобы семья не вывезла что-нибудь лишнее. Он прихватил с собой из замка с десяток солдат для охраны и в тот день, когда лекарь позволил ему снять ремни с ноги и немного ходить, не утруждаясь слишком сильно, отбыл в город. Для меня его отъезд был штукой неприятной. Вроде бы откровенного сопротивления со стороны прислуги я не встречала, но мне гораздо спокойнее было, когда за моей спиной стоял, а точнее — лежал на больничной койке, этот молодой, но достаточно разумный парень. Впрочем, все мои сожаления не имели никакого значения: нужно было двигаться дальше. Именно поэтому я пригласила к себе Линду. * * * — Бетти, ты можешь быть свободна. Ступай. Бетти недовольно оглядела стоящую посередь комнаты Линду и, буркнув себе под нос что-то весьма нелюбезное, вышла. — Линда, сколько ты была камеристкой у миледи Блаунт? За эти недели, которые ей пришлось служить на кухне, она, как ни странно, немного похудела и выглядела уставшей. Сейчас служанка стояла передо мной, машинально потирая уже заживший небольшой шрам на указательном пальце левой руки. Я отметила, что руки — покрасневшие и огрубевшие. Кухонная работа — тяжёлая, и Линда явно к ней не слишком привычна. — Около шести лет, миледи Сандра. Первые три года горничной была, а потом миледи увидела, как я искусно оборки плою, и стала учить меня причёски делать. — То есть сперва ты была горничной миледи и только потом попала в камеристки. Что ж, это хорошо. — Не совсем так, миледи. Первый год я горничной была, но до тонкой работы меня не допускали. Полы мыла, уборку делала, камины чистила. А потом подружилась со старой Мари, что до меня госпоже служила, и она начала меня кое-чему учить. А когда зимой померла она от простуды — вот тогда миледи на меня внимание и обратила. — Так даже лучше, Линда. Значит, ты знаешь и умеешь достаточно много. У меня есть к тебе предложение. Но запомни одну вещь… — я сделала паузу и внимательно посмотрела ей в глаза, — если я узнаю, что какие-то мои дела и слова обсуждаются хоть на кухне, хоть в любом другом месте, — отправлю тебя мыть посуду навсегда. Второго шанса у тебя точно не будет. — Миледи! Ваша милость! Да я… — она молитвенно сложила руки на груди, и на глаза у неё навернулись слёзы. — Да я… Всё что угодно! — Надеюсь, ты хорошо поняла то, что я сказала. Мне нужна помощница по управлению замком. Как ты помнишь, моя мать, миледи Блаунт, очень мало чему меня учила. Сейчас ещё и сэр Дилан переехал в город, а муж вернётся только осенью. Ты достаточно много общалась с прежней старшей камеристкой и знаешь, о чём заботилась миледи Блаунт, за чем следила в замке и какие распоряжения давала. Если я увижу, что ты стараешься, — должность моей помощницы останется за тобой даже тогда, когда вернётся милорд Грегори. Бетти, конечно, мало знала о том, как именно управляли замком и какие дела были у миледи Блаунт, но вот о том, как живут, спят и едят слуги всех уровней, она знала прекрасно. И при этом охотно делилась со мной информацией, не считая её чем-то важным. Я была бы рада назначить Бетти своей помощницей, но, к сожалению, она была простовата, не умела считать и не обладала нужными сведениями. А вот Линда… |