Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
— Есть большая разница между часовой дорогой в трясущейся карете и спокойной прогулкой в саду! Не заставляй меня запирать тебя в покоях! Я только вздохнула и покорно кивнула головой — в ожидании будущего наследника или наследницы мой муж превращался в тирана. Я же чувствовала себя отлично, и сторонний наблюдатель даже не додумался бы, что я в положении. Живота нет, аппетит у меня прекрасный, никакие токсикозы не мучают! Но муж так нервничает, что, пожалуй, не стоит его расстраивать. За эти два прошедших после визита в столицу года в нашей жизни произошли некоторые изменения. Достроили голубятню, и там поселился слуга, который следил за птицами, а компанию ему составил тот самый лакей, Эдди Брок. В замке обжился преподобный дьякон Аттвуд, который писал научный труд: историю баронства «Лисья нора». Такая у него была легенда для окружающих. Впрочем, не могу сказать, чтобы преподобный дьякон слишком уж часто пользовался голубиной почтой. Он ел, спал, любил выпить винца, но донесения в столицу отправлял не чаще раза в месяц. Думаю, просто потому, что особо доносить было нечего. Изредка дьякон Аттвуд отправлялся в длительную поездку между монастырями и, наверное, собирал там какие-то сведения, но… Но, поскольку после поездки он частенько закрывался в комнате с Эдди Броком и они приговаривали за вечер пару кувшинов вина, особо об этом мы с мужем не беспокоились. Всё налажено и работает без нашего участия, так что и нет смысла вмешиваться. * * * Итак, свадьба Эммы и сэра Дилана. Венчание проходило в городском храме, и нежно-розовое платье невесты, а также её потрясающей красоты газовая фата вызвали вздохи зависти и восхищения. Восхищались в основном окрестные дворяне, завидовали, естественно, их жёны и дочери. Должность бургомистра считалась настолько важной, что даже отсутствие дворянского титула у новобрачной не помешало соседям с удовольствием принять приглашения на свадьбу. Последние месяцы действительно были не самыми лёгкими и для миледи Агаты, и для меня. Мы перетряхивали сундуки с приданым, смотрели, что нужно освежить стиркой или как-то ещё поправить, периодически навещали дом сэра Дилана, наблюдая за ремонтом и вмешиваясь в отделку комнат. Агата периодически принималась плакать, но от счастья, а не от огорчения. А Эмма… Как я и ожидала, за эти пару лет Эмма просто расцвела! Она стала чуть выше ростом, и фигура её потеряла подростковую хрупкость и угловатость. Сейчас это была очаровательная девушка в расцвете молодости, красоты и женской силы. Нашим подарком для новобрачных стали огромная гусиная перина, шесть больших пышных подушек и два роскошных атласных одеяла, розовое и голубое, простёганные шёлковой нитью. Свадьбу справляли в замке. Вечером молодых отвезла в город наша карета. * * * Из чего складывается любовь? Что она такое? Что важнее — всплеск гормонов, яркий секс или надёжность и доверие? Может ли быть одно без другого? Почему иногда она поражает людей с первого взгляда, а иногда не приходит совсем? Вспоминая эти свои мысли, я невольно усмехаюсь: я попала в этот мир, прожив уже целую жизнь, и всё равно мне понадобилось ещё несколько лет, чтобы ответить самой себе на эти вопросы. Первое время мой брак держался на зарождающемся уважении к Эндрю и его хорошем отношении ко мне. На честном и уважительном отношении. Не было у нас той самой вспышки и того самого пресловутого первого взгляда. Мы учились существовать рядом и оценивать поступки друг друга с точки зрения того, какой он/она хозяин/хозяйка. Потом — какой он/она человек. Чисто утилитарный подход, помогающий выжить в жёстком мире. |