Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»
|
— Я предупреждал тебя, Гийом, что травмы твоего брата не столь серьёзны, а вот проблемы с головой потребуют времени. — Спасибо вам, доктор. Вот возьмите. Я благодарен, что вы помогли Жану, он моя единственная семья с тех пор, как умерли родители. Я слышу лязг монет. Гийом платит доктору за моё спасение. — Прошу вас, вылечите брату глаза! Никто не разбирается в картах лучше Жана, и нашему кораблю нужен его талант, как ничто другое. — Я постараюсь… — Доктор отвечает уклончиво, сдержанным тоном, давая понять, что разговор окончен и уходит сразу после этого. — Брат, это лучший лекарь на Тортуге. С его помощью ты поправишься! И мы, наконец, сможем осуществить наш план! — О чём ты? Что мы собираемся сделать? — Дочери сахарного короля де лос Велеса обожают гулять по берегу моря и обычно их сопровождают только няньки. Мы приплывём на маленьких шлюпках, похитим их и спрячем на нашей бригантине. — Детей?! Но зачем? — Главный плантатор Кубы заплатит за своих девчонок любые деньги. Мы станем так богаты, что сможем вернуться во Францию и открыть собственную сырную лавку, как всегда и мечтали. — Мне кажется, я не люблю сыр… — Ну, конечно же, ты его обожаешь. Не пугай меня больше, хорошо? Гийом уходит вместе с матросом, и, оставшись в тишине, я пытаюсь вспомнить, кто же я такой. Французский пират Жан, любящий сыр и разбирающийся в картах или же кто-то другой. Ощущение, что всё это нелепая ошибка не отпускает меня… Теряю счёт времени, пытаясь вспомнить и прихожу в себя, когда тишину нарушают голоса. Обрывки чужого разговора доносятся издалека, но я напрягаю слух, словно знаю: беседа очень важна для меня. — Конечно, месье, вам не о чем беспокоиться. Я сделаю всё, как мы и договорились. В интонации Гийома слышится раболепство перед тем, кто или богаче, или обладает высоким титулом. — Хорошо. Присматривай за ним и о любых изменениях состояния докладывай одноногому Жилю в трактир «Унылый приют». Странный диалог подтверждает мои догадки. Этот подозрительный Гийом что-то скрывает. Если он с такой лёгкостью говорил о похищении двух маленьких девочек, возможно, со мной случилось то же самое. Тортуга… Пристанище для всякого сброда. Здесь и каперы на службе королевы, и голландские флибустьеры, нападающие на испанские галеоны, и корсары, действующие в интересах Франции, но не гнушающиеся ни убийствами, ни разбоем… И раз я это знаю, то, скорее всего, связан с Карибскими островами и тем, что здесь происходит. Осталось только вспомнить кто я, излечиться от ран и вернуть зрение. А затем я как следует поговорю с этим самозванцем Гийомом. 31 Глава — Земля! Мы приплыли! После этих слов моё сердце рвётся из груди. Наконец-то! Я стала ближе к месту, где живёт Карлос, и теперь я уверена, что найду его! Через пять дней после Гваделупы, которую мы увидели первой, порт Гаваны гостеприимно открывает нам свои объятия. Куба встречает меня обилием красок и незнакомых запахов. Я даже не думала, что море бывает настолько ярким, а женщины — весёлыми. Причал полон местных девушек. Они одеты очень откровенно, а их юбки слишком коротки для приличных сеньорит. Краснея, понимаю, что это за женщины. — Они предлагают себя… вот так… не стесняясь… посреди бела дня… — В порт Кубы приходит много кораблей. Матросы, истосковавшиеся по женской ласке, могут сразу же утолить своё желание, — спокойно поясняет дон Густаво, будто мы беседуем о погоде. |