Книга Бастард короля. Испытание любовью, страница 30 – Валерия Дымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»

📃 Cтраница 30

Знать бы, что это за судно и куда оно поплывёт. В месте моего заточения грязно и сыро, а пол кишит крысами. Вряд ли это военный корабль. Скорее всего, торговый галеон, а значит, он направится за товарами в Новый Свет. Во что бы то ни стало я должен освободиться и сбежать.

Возле двери раздаётся какой-то шорох, а затем шёпот.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? Отзовитесь… Вы слышите меня?

Речь молодой простолюдинки, наверное, кухарка или обслуга капитана.

— Кто ты?

Горло будто в тисках, и слова, которые я произношу с хрипом, еле слышны.

— Матушка устроила меня на этот корабль помощницей повара, но я боюсь воды и не хочу плыть, поэтому решила сбежать. Лучше уж отправиться на заработки в столицу. Я видела, как два странных человека притащили вас сюда и бросили в трюм. Они похожи на разбойников, и мне стало неспокойно.

— Ты можешь меня освободить?

— Нет… На двери огромный замок, ключи они унесли с собой, а сами стоят на палубе. Да и отплытие совсем скоро.

— Послушай, беги с корабля, отправляйся в столицу и расскажи моему брату, что со мной случилось.

— Как же я смогу его найти?

— Придёшь к дворцу Лирия, скажешь, что должна сообщить новости про герцога Альбу и тебе нужен Дон Мануэль. — Медленно ползу к двери. Связанные руки и ноги не позволяют мне даже взяться за косяк, но я замечаю висящую на одной нитке пуговицу камзола с изображённым на ней фамильным гербом Альба. Изловчившись, отрываю её и просовываю в узкую щель под дверью.

— Покажешь это и тебя пропустят к брату. Расскажи ему всё, что видела. Передай… Пусть успокоит Кларису и позаботиться о ней, пока я не вернусь. Проси щедрое вознаграждение, Мануэль не откажет.

— Я всё передам, сеньор.

Со щемящим сердцем слушаю торопливо удаляющиеся шажки незнакомой кухарки и надеюсь, что она быстро доберётся до столицы.

Какие бы ни были отношения между мной и Мануэлем, мы — семья. Только ему я могу доверить заботу о Кларисе. Ей будет нелегко, ведь сплетников среди знати всегда хватает. К тому же если я поплыву до самого Мехико, а затем обратно, то вернусь не раньше чем через год. Кларисе придётся ждать меня долгое время…

Как в сердце зарождается любовь? Что для этого нужно? Сначала ты замечаешь маленький завиток на белой коже у виска, затем сердце пропускает удар, когда ты сталкиваешься взглядом с кокетливыми сияющими сапфирами в обрамлении пушистых ресниц, а потом, словно укол шпаги в самое сердце в твои уши проникает смех, похожий на звон муранского стекла. И ты думаешь, за какие заслуги тебе прислали этого ангела…

Моя любовь началась со слов «женитесь на мне»...

Клариса! Я обязательно выживу и вернусь к тебе. Год — это не так уж долго. Главное — дождись меня!

19 Глава

В день свадьбы я просыпаюсь от громких разговоров, доносящихся с первого этажа. Кто бы это мог быть? Неужели Карлос вернулся?

Со всех сил трясу колокольчик, зовя служанку.

— Лола, что там происходит? — Задаю вопрос едва темноволосая голова просовывается в дверной проём.

— Доброе утро, донья Клариса! Какой-то шумный сеньор настаивает на встрече с вами.

— Он представился? Как выглядит? — Пытаюсь скрыть разочарование. Я думала, это Карлос, но, к сожалению, мои мечты не оправдались.

— Его зовут Дон Диего, герцог Осуна…

Друг Карлоса? Почему он здесь?

— Спустись, скажи, чтобы подождал в гостевом зале. Я скоро буду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь