Онлайн книга «Попаданка и её сестры»
|
Соседи и слуги пребывали в тихом, почтительном шоке. История о том, как граф Соррей женился на бедной родственнице миссис Бэйли в шотландской кузнице, облетела округу быстрее почты, обрастая невероятными подробностями. Но теперь, видя их вместе, и его безупречную, почти рыцарскую галантность по отношению к ней, перешёптывания стихли, сменившись почтительным любопытством. Однажды, когда Элли разбирала в своей новой, невероятно просторной будуарной комнате привезённые безделушки, слуга доложил о приходе миссис Лоуренс. Вирджиния вошла с осторожностью. На ней было простое, но новое платье, а на лице читалась смесь смущения, недоумения и некой новой, взрослой серьёзности. Она носила теперь фамилию Александра, но была пока лишь женой студента, живущей в тесном приходском доме. — Элли, — тихо сказала она. — Вирджиния. Они молча смотрели друг на друга. Стена между ними, возведённая ссорами и побегом, ещё не рухнула, но дала трещину. — Как? — наконец выдохнула Вирджиния. — Как так получилось? Ты… ты вышла за него. За графа. Элли подошла к окну, откуда был виден бескрайний парк, и обернулась к сестре. На губах её играла лёгкая, чуть ироничная улыбка, — Вирджиния, дорогая, — сказала она мягко. — Я просто усвоила один урок. Не стоит разбрасываться такими женихами. Особенно если они, в конце концов, оказываются умнее и лучше, чем кажутся на первый взгляд. Вирджиния покраснела. Она подошла ближе. — Ты… ты счастлива? — спросила она. — Да, — ответила Элли без тени сомнения. — Очень. — А он? Он счастлив с тобой? Вирджинии тяжело дался этот вопрос. Элли уловила в нём тот самый отзвук уязвлённого самолюбия, детской обиды: «Он выбрал сначала меня». — Спроси его сама, — сказала Элли, но в этот момент дверь будуара открылась, и вошёл сам Питер. Увидев Вирджинию, он лишь вежливо кивнул. — Миссис Лоуренс. Рад вас видеть. — Милорд, — сделала реверанс Вирджиния, но тут же опустила глаза. Он подошёл к Элли, легко коснулся её плеча, будто желая её защитить, и только тогда обратился к Вирджинии. — Вы, наверное, удивлены стремительностью событий. — Да, милорд. Крайне удивлена. Питер взглянул на Элли, и в его глазах мелькнула та самая мальчишеская усмешка. — Видите ли, миссис Лоруренс, я… обознался. — Он сделал паузу, подбирая слова. — Я повёлся на красивое личико и романтический флёр. Но оказалось, что этого не достаточно для того, чтобы обрести счастье. Вирджиния слушала, и её лицо постепенно менялось. Исчезала обида, лицо её прояснилось и на губах появилась улыбка. — Я рада за вас, — наконец искренне сказала она. — За вас обоих. А потом пришла очередь Марты. Когда за ней послали карету, девочка влетела в холл Эббилона с визгами восторга, и её первый вопрос был: «Элли, правда, что мы теперь будем жить в замке? Навсегда?» И увидев утвердительный кивок сестры и улыбку графа, она запрыгала на месте от счастья. Её маленькая, пережившая столько страха душа, наконец обрела не просто крышу над головой, а настоящий дом — огромный, полный света, книг, музыки и любви. Вечером того дня Элли стояла на балконе их общих покоев. Внизу раскинулись тёмные сады, подёрнутые лёгким туманом, а за ними — огоньки Уэстли. Её Уэстли. Мир, который когда-то казался враждебной крепостью, теперь лежал у её ног, и он принадлежала ей так же, как и она ему. |