Онлайн книга «Очень приятно, бездомный тэнгу»
|
— Хватайся за меня! — обеспокоенно крикнул Сота. — Сначала поймайте Акико, — отказался взволнованный Хару и принялся глазами искать жрицу. Сейчас не имело значения, кого и почему она убила, она падала — значит, её надо спасти. — Молодой господин, схватись за меня, а потом я полечу к Акико, — взвыл недовольный Сота и сам поймал Хару между ног, заставив того пискнуть от неожиданности. Хибики летел неподалёку, но в отличие от Соты увеличиться в размерах не мог, зато обладал более высокой скоростью и острым зрением. — Я вижу Акико, лети за мной, — маленький светлый тэнгу резко повернул в сторону и начал пикировать вниз. Соте ничего не оставалось, кроме как устремиться за ним — мало ли что Хару удумает и сам попытается спасти свою Акико. Хибики ещё и по имени её назвал, а не как змею, из-за чего Сота скривился и недовольно стукнул клювом. Прямо у земли они наконец-то нагнали падающую жрицу и в самый последний момент успели подхватить. Сота взлетел с обоими на спине, а затем уже неспешно спланировал вниз, Акико спрыгнула с его спины и кивнула в знак благодарности, Хару приземлился рядом. Сота и Хибики вновь обернулись людьми, путники огляделись по сторонам. Здесь уже не отдельные облачка светились фиолетовым, а всё пространство заполнял пурпурный дым, однако дышать не мешал. По крайней мере, Хару не начал задыхаться и никаких проблем не ощущал. — Что это за место? — с удивлением озвучил он мысль, которая крутилась у всех в голове. Они подняли головы наверх к месту, откуда упали, и различили едва заметный фиолетовый купол, опускающийся на землю. — Я бы слетал за провизией, — вздохнул Хибики, вновь обернулся птицей, замахал крыльями и взмыл на небеса. Хару поначалу с завистью проводил его взглядом, а потом вдруг обернулся на стоявшего в стороне Соту: — Сота, ты не поможешь Хибики? Тот принял невозмутимый вид, чуть присвистнул и уже собрался согласиться, как вдруг к нему со спины подскочила Акико, ещё и тыльной стороной ладони, сжатой в кулак, хлопнула: — Не отлынивать от работы, бездельник! — Ах ты! — возмутился Сота, бросил на неё недовольный взгляд и нахохлился. — Тебе слова никто не давал! Сама бы слетала и помогла. — Бу-бу-бу, — Акико игриво показала язык. — У меня совы, я не могу. Она помахала деревянными статуэтками в руках и на всякий случай юркнула Хару за спину. Сота превратился в большого тёмного ворона, сердито замахал крыльями так сильно, что поднял пыль с земли. — Сота, тише, она не хотела обидеть тебя, — Хару попытался успокоить друга и сделал шаг, но его чуть не сдуло порывом. — Сота! Слетай к Хибики лучше. — Слушаюсь, молодой господин, — однако тот продолжал пытаться достать до Акико ветром от взмаха крыльев. Светлый тэнгу почти сразу вернулся с печальными новостями: — Купол не пускает, я не могу добраться до мешков с провизией… Его голос прозвучал настолько грустно, что Сота вмиг успокоился и взмыл в небеса, решил проверить самостоятельно. Хибики крикнул ему вдогонку: — Дурак, только долбиться о стену будешь! Но тот не стал слушать. Хару присел на землю, взял в руки Хибики, который пока ещё оставался в облике птице, и погладил того по голове. — Молодой господин! — смущённо возмутился светлый тэнгу и легонько клюнул Хару в палец. Стоявшая в стороне Акико отвернулась и зашагала прочь. |