Онлайн книга «Янтарь и Лазурит»
|
Сюаньму держался в стороне, пока нуна высматривала людей, подходила к ним, общалась. Вдруг его окликнул женский голос: — Монах Сюаньму! Впервые за месяц его пребывания в Сонгусыле имя Сюаньму не исказили. Он обернулся и увидел деву в одежде простых жителей Цзяожи, чье лицо показалось на удивление знакомым, но он не мог вспомнить, где видел ее раньше. — Монах Сюаньму, я вас сразу узнала! – Она подошла к нему, протянула руку, словно хотела схватить за рукав, но тотчас опустила. – Дева Ли, дева Ли! И имя звучало знакомо. Сюаньму поймал на себе сердитый взгляд нуны, которым она пыталась прожечь в нем дыру. Холодок пробежал по спине, и монаху стало не по себе, словно он совершил ошибку, но даже не догадывался какую. — Монах Сюаньму! – радостно воскликнула вторая, богато одетая в яркий фиолетовый ханьфу и со множеством украшений. Часть волос была затянута наверху и скреплена заколкой, остальные спадали на спину ровным водопадом. Где-то Сюаньму уже видел и ее. Он слегка нахмурился, роясь в памяти. Перед отплытием в Сонгусыль он поймал каппу в доме семьи Ли, в благодарность ему предоставили место на корабле. Одна из этих девушек была молодой госпожой Ли, в комнате которой скрывался каппа, а вторая, видимо, ее служанка, но имя Сюаньму позабыл. Почти месяц прошел уже, а такие мелочи долго не задерживались в его голове. — О, вы знакомы! – Он обернулся и увидел, как нуна насильно натянула на себя улыбку и постаралась выглядеть милой и доброжелательной. – Тоже к нам из Цзяожи пожаловали? Молодая госпожа Ли смерила ее снисходительным взглядом и приподняла подбородок: — Верно, а ты служанка монаха Сюаньму? Щеки нуны вмиг покраснели, а губы превратились в тонкую полоску. Казалось, она сейчас взорвется от ярости, но нуна быстро восстановила дыхание и снова заставила себя улыбнуться, зато ее собственная служанка, а вместе с ней и евнух чуть не испепелили взглядом деву из Цзяожи. — Нет, мы друзья, а вы кем ему приходитесь? Молодая госпожа Ли посмотрела на свою служанку, та решительно выступила вперед и заговорила: — Уважаемый монах Сюаньму спас деву Ли от ужасного существа. — И зачем же дева Ли пожаловала в Сонгусыль? На щеках богато одетой девушки появился румянец, она смущенно потупила взор и уставилась на свои ноги, косясь в сторону Сюаньму. — Господин Ли привез товар из Даогу и теперь распоряжается, чтобы его развезли по городам Сонгусыля. Дева Ли – единственная наследница дома Ли, поэтому моя госпожа помогает своему отцу. — Что же, всего хорошего, а нам надо идти, – заявила нуна, прикрыла глаза и схватила Сюаньму за руку, да так сильно, что едва не оцарапала его кожу сквозь толстый слой шэньи. Однако монах не сдвинулся с места. Нуна искала торговцев, держащих путь в Анджу, поэтому на всякий случай он решил узнать: — В какие города вы направляетесь? — Цянцян? – Молодая госпожа Ли в надежде обернулась к своей служанке, но та виновато опустила голову и развела руки в стороны. Цянцян – так ее звали. Нуна еще сильнее впилась ногтями в его руку – удивительно, что ткань не порвалась. Обычно молчаливый Сюаньму нахмурился и заставил себя задать последний вопрос: — В Анджу? Точь-в-точь повторить за нуной было тяжело, но он приложил все усилия, чтобы звучало похоже. — К сожалению, я не знаю местных названий. – Она улыбнулась и обратилась к служанке: – Цянцян, выясни у батюшки. |