Книга Роковая ошибка мистера Куина, страница 59 – Бенедикт Браун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роковая ошибка мистера Куина»

📃 Cтраница 59

Ваш Мариус, разумеется, не был способен на подобное. Вместо предложения руки и сердца под светом луны я выдал следующее:

— Ты точно не пытаешься спровоцировать Ричарда на ревность? Вы же всего пару недель как расстались.

Она снова застонала и поделилась своей теорией происходящего:

— Дело в Белле, да? Ты все еще влюблен в нее?

Мне бы хотелось развернуться и уйти, но я попытался ответить честно:

— Не сказал бы. Я долго любил ее, это правда. Но когда я увидел ее с новым кавалером, что-то во мне сломалось…

— Ой, боже мой, Мариус! – Медово-золотые глаза Люсинды стали больше луны. Она-то снова скрылась. – Можешь просто сказать «нет»?

— Ладно, нет. Я не люблю ее. А она не любит меня. Мы не виделись почти десять лет. Многое изменилось.

Она снова подошла ближе.

— Так полюби меня.

Ее губы были в сантиметре от моих, но я не собирался целовать ее. Перси пришел на выручку и напомнил, что недополучает заслуженного внимания.

— Прости, Синди, я не могу. Этого разговора бы не было, если бы ты сегодня не пила.

Я почувствовал облегчение, когда она наконец зашагала к деревне.

— Сегодня я останусь с тобой, чтобы ничего плохого не случилось, – объяснил я, когда мы дошли до ее двери. Я вдруг осознал, что бросил Тилли одну.

Люсинда резко развернулась и пронзила меня взглядом.

— Ты мне не нужен, Мариус. – В ее глазах стояли слезы, и в тот момент я загадал больше не доводить женщин до слез. – Мне никто не нужен, так что…

— Тихо! – шикнул я, услышав шум за изгородью.

— Надо же! Сначала ты говоришь, что не хочешь меня, а… – Она продолжала говорить, но ее тирада стала необходимым прикрытием. Я выбежал из сада, завернув за кусты напротив дома Люсинды, и услышал тяжелые, убегающие шаги. Когда я добрался до границы леса, то ловить уже было некого, виднелся лишь темный, исчезающий в ночи силуэт. Жаль, у меня ничего не было под рукой. Мог бы бросить и с такого расстояния попасть. Тогда бы я, наверное, не чувствовал себя таким бесполезным.

Когда опасность миновала, ко мне притопал Перси, видимо, убедиться, что он не пропустил ничего интересного. Я надеялся, этот героический поступок вернет мне расположение Люсинды, но она, разумеется, вообще не поняла, что произошло, и смотрела на меня, будто я выжил из ума.

— Повторюсь. Я останусь, чтобы убедиться в твоей безопасности.

Она выдохнула и отмахнулась от меня. Мы с Перси зашли за ней внутрь.

— Гости – это приятно, – сказала она, падая на диван, и тут же уснула.

Я верил, что пока все окна и двери заперты, смогу защитить Люсинду. Было решено высунуть голову из окна и кликнуть патрулирующего полицейского.

— Констебль! – заорал я мужчине, который стоял в свете фонаря и вертел дубинкой. Он неуверенно подошел. Я решил говорить максимально властно: – Меня зовут Мариус Куин. Я друг инспектора Лавбрука из Скотленд-Ярда. Я предупредил его, что сегодня останусь в этом доме и присмотрю за Люсиндой Хитон. Только что я видел кого-то в кустах, а ее сестра прямо сейчас в одиночку напивается в «Голове Герцога». Вы не могли бы сходить туда и спросить Тилли Хитон. Ее надо проводить домой.

Он цокнул три раза, а затем закричал мне через живую изгородь:

— А не пытаетесь ли вы просто отвлечь меня и убить эту молодую леди?

— Восхищен вашей проницательностью, констебль. Это очень хороший вопрос. Ну, во‑первых, я привел с собой очень тяжелую собаку. – Я указал за плечо на Перси, который забрался с грязными лапами на оттоманку. – Поверьте, сообщник из него никудышный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь