Онлайн книга «Ривермен. Как Тед Банди и я охотились на Убийцу с Грин-Ривер»
|
Нераскрытые дела Чтобы прояснить масштабы его убийств, я сказал: — Думаю, мне нужно, чтобы вы сами обозначили, о чем нам стоит говорить, а не чтобы я предлагал темы. Например, убийства второго августа в округе Кларк. Если всего их одиннадцать – хорошо, но я не хочу гадать. Меня интересуют убитые девушки в Вашингтонском университете в Пуллмане в семьдесят первом и две стюардессы на Куин-Энн-Хилл в Сиэтле. Тед чуть смягчился. — Если хотите, можем так и сделать. В некотором смысле это даже проще. Если у вас есть список, я скажу, к каким случаям не имею отношения. — В реке, в Беллингеме. Девушка, задушенная в семидесятом году, – сказал я, не называя имени. — Нет, – резко сказал Тед. — В семьдесят первом году в округе Терстон. Девушка… — Нет. При каждом упоминании он отрезал «нет», просто чтобы уйти от темы. Он был так настроен против реального сотрудничества, что если бы я спросил, убил ли он Дженис Отт, он бы сказал «нет». Он не понимал, что мне было все равно, скажет он «да» или «нет». Важно было другое: я специально указывал годы. Я искал реакцию на дату, а не имя. Я следил за его телом, за микрожестами. Любой нормальный человек на его месте спросил бы: «Кто именно?» – или попытался бы уточнить. Тед – нет. — Ничего? А если немного ближе? – мягко подтолкнул я. — В семьдесят втором году, – сказал он, не замечая, что попал в мою ловушку. Так он сам заявил, что совершил убийство за два года до 1974-го. Я сразу сместил фокус на дела Бренды Бейкер и Кэти Дивайн – двух женщин, убитых, как я считал, уже позже. — Две девушки в парке Миллерсильвания. Семьдесят третий. — Да. Вы как-то называли… Нет. Нет, нет, – сказал он с улыбкой, словно мог отвертеться от чего угодно за ближайшие сорок пять минут: ведь он уже «рассказал» мне об одном деле. Я перешел к тому, что, возможно, было его первым убийством. — В Такоме пропала маленькая девочка. — Кто именно? – искренне удивился он. — Энн Мари Берр, – спокойно сказал я. — Нет. Ни в коем случае, – резко сказал он. – Это важно для меня, для моей репутации, потому что есть сомнения в моей правдивости. Я бы хотел пройти полиграф, если это возможно… Понимаете? Я хочу, чтобы мне верили. Я не хочу, чтобы со мной поступили так же, как с Генри Ли Лукасом. У меня мало шансов, но доверие… оно важно. Аргумент был слабым. Он хотел защитить свою «чистоту» там, где считал это выгодным. Он упоминал полиграф, прекрасно понимая, что времени на него нет. И он хотел не конкретного теста, а проверки «общей картины», где, как ему казалось, у него больше шансов. Я сменил тему: мне было важно посмотреть, как он отреагирует на убийства двух стюардесс в конце 1960-х. Тогда он жил через мост Фремонт от Куин-Энн-Хилл, работал в «Сейфуэй» рядом с их домом. Обеих забили до смерти. Детективы тогда подозревали сына владельца квартиры – он покончил с собой, и у него в вещах была найдена газетная вырезка об их убийстве. Но со временем я узнал Теда лучше, и его близость ко всем точкам маршрута делала его отличным подозреваемым. Я хотел услышать его реакцию. — Ладно. Теперь… на Куин-Энн… — Но… да… – замялся Тед, явно не ожидая такого вопроса. — Ничего об этом не знаете? – спросил я с легкой улыбкой. — Нет! – крикнул он раздраженно. – Стопроцентно нет. |