Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
— Нам нужно убедить их рассказать о ней. Жители хранят секреты острова как свои собственные. Поэтому здесь часто назначают встречи. Остров пользуется скрытой популярностью, что позволяет ему процветать. — Получается, дружеской встречи не ждать? — На этот счет не переживай. Нас встретят радушно. Однако хорошее отношение — не залог отличных переговоров. — Где вы познакомились? — Мы с Волстеном, будучи на задании, освободили старика Лентона с женой из плена, когда они были молодые и беспечные. Прознав про темный подпольный мир острова, им захотелось его разоблачить. Их схватили и собирались убить. Я до сих пор помню, как они прощались, думая, что скоро умрут. — Вы спасли их. Разве в качестве благодарности они не должны вам помочь? — Свой долг они давно нам с лихвой выплатили. Преступники частенько сюда заглядывают, и мы не в первый раз обращаемся к ним за помощью. Нам нужно их убедить содействовать. — Прекрасно. Давай попробуем их очаровать, — настроилась действовать. — Я возьму мистера Лентона на себя, на тебе его супруга. — Может, поменяемся? — Почему? — Я могу начать тебя ревновать к нему, — заявил Кемирон. Это предложение меня изрядно позабавило. — Да неужели? — ответила ему в тон. — Мне тогда ревновать тебя к миссис Лентон? — Не стоит. Ей с тобой сложно сравниться. — Из-за нашей разницы в возрасте? — Овендия милая старушка, но ты совсем другая. В тебе есть благородная утонченность, Ядвира, которая по-особенному красит тебя. От такого комплимента мои щеки зарделись. — Хм-м... Тогда обещаю быть более осторожной в общении с мистером Лентоном. Обняв меня, Кемирон вместе со мной повернулся к широкому окну в полный рост. Глядя на воздушную белесую дымку вдалеке, я ощущала себя счастливее, чем когда-либо прежде. Мы стояли в полном молчании, наслаждаясь тишиной, которая казалась естественной. В какой-то момент член команды принес нам закуски с освежающими напитками. Тогда к нам и присоединился заскучавший Волстен. Утолив легкий голод, мы с Кемироном уселись на удобный диван, а Волстен предпочел устроиться в кресле. Завязалась беседа. Мы болтали о том о сем, коротая время. В конце концов, вдалеке показались очертания острова, увенчанного снежной шапкой искрящегося снега. Шпили домов на нем вздымались в небо. Выглядело чарующе, хотя с такого расстояния мне трудно было что-либо разглядеть. Оставив нас с Волстеном, Кемирон вернулся за штурвал. Благодаря его умениям, мы плавно приземлились на открытую площадку, где нас ожидала карета. Члены группы спустились по веревке и закрепили тросы, прибив их к крюкам с кольцами, вбитыми в землю. После того, как воздушное судно приобрело устойчивость, по знаку Кемирона другие члены команды спустили трап на землю. Подойдя к карете, я заметила три фигуры, ожидающие нас. Определить среди них кучера в простой незамысловатой одежде ничего не стоило. Оставшиеся двое в шубах походили на хозяев. — Не хмурься, улыбайся, Ядвира, — шепнул мне на ухо пролетающий Волстен. Он просил невозможного. — Нас приехала встречать чета Лентонов? — оробела я. — Она самая. Рассмотрев пожилую пару, мысленно посмеялась над нелепостью мыслей о флирте с ними. Лентоны являлись воплощением очаровательной пожилой пары, глубоко влюбленной друг в друга. |