Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 39 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 39

После окончания ужина герцог Даригил проводил нас до своей кареты и лично позаботился о нашем комфорте. Он настоял на том, чтобы сопровождать нас обратно в королевскую резиденцию.

Во время поездки Даригил в основном общался с принцессой Лиетрой, не оставившей мне возможностей для участия в разговоре.

Прибыв на место, мы обнаружили, что нас никто особо не ждал. Вероятно, гости уже разошлись по гостиным, наслаждаясь вечерними беседами.

Стоило нам выйти из кареты, как двери резиденции распахнулись, и к нам навстречу выбежала фрейлина. За ней следовал Глен Виндриш. Его лицо хранило невозмутимость, но в глубине его глаз я уловила тень раздражения.

— Как я рада видеть вас целой и невредимой, ваше высочество! — с волнением воскликнула фрейлина, явно обеспокоенная отсутствием принцессы во дворце.

Лиетра смерила фрейлину высокомерным взглядом.

— Леди Дениза, я не обязана докладывать о каждом своем шаге.

Голос хлестко прозвучал в промозглом воздухе, и радость фрейлины поубавилась.

— Прошу прощения за суматоху, ваше высочество.

Герцог между тем предложил мне свою руку и повел вверх по ступеням во дворец.

Вблизи фрейлина выглядела истощенной и уставшей.

— Добрый день, ваша светлость, — с уважением поклонилась она герцогу.

Проводив меня до двери, герцог поцеловал мою руку. В его взгляде мелькнуло нечто настолько искреннее, что мое сердце на мгновение замерло. Подумалось, а вдруг его чувства ко мне настоящие?

Мысль об этом выглядела настолько заманчивой, что я слегка растерялась.

— До завтра, милая, — произнес он и нежно коснулся моих плеч, притягивая к себе.

Чего я точно не ожидала, так это последовавшего поцелуя в щеку.

Этот мимолетный жест был полон нежности. Его губы едва коснулись моей кожи, оставив после себя жгучее желание жаждать продолжения.

Когда герцог отстранился, я увидела позади него принцессу. Ее взгляд был полон злобы и ревности.

— Вам следовало бы вести себя скромнее, ваша светлость, — произнесла она, не скрывая недовольства.

— Я прощаюсь со своей невестой. В этом нет ничего предосудительного, — спокойно ответил ей Даригил.

С драматическим вздохом Лиетра сдалась:

— Милуйтесь себе на здоровье.

Последний раз коснувшись губами кончиков моих пальцев, герцог направился обратно к карете. Провожая его взглядом, я раздумывала над тем, как бы развивались наши отношения, не притворяйся мы влюбленной парой.

Я ощущала между нами с Даригилом связь, которая наполняла меня теплым светом изнутри. Я старалась подавить в себе это чувство. Ведь оно таило опасность. Однако я не могла противостоять влечению.

Как только его фигура скрылась из глаз, я переступила порог дворца, и из моей груди вырвался легкий вздох сожаления.

Оставив следом вошедшую за мной Лиетру недоуменно хлопать глазами, я поднялась к себе. Стоило свернуть в коридоре в свое крыло, как навстречу мне вышла Равила.

Она внимательно осмотрела меня, особенно задержав взгляд на моей улыбке.

— От чего ты у нас светишься? — без обиняков спросила она, затаив дыхание.

Прежде чем я успела ответить, меня окликнула Гримельда:

— Ядвира! Где ты постоянно пропадаешь?! — Ее обвинительный голос прозвучал за моей спиной. — Леди Дениза требует от тебя отчет о вашей с принцессой прогулке к герцогу.

— Я не состою в числе придворных дам ее высочества и не обязана отчитываться перед главной фрейлиной, — ответила я спокойно, поворачиваясь к ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь