Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 27 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 27

— Стимир! — истерично провопил опекун.

В коридоре послышался топот ног.

Дворецкий хотел вернуться к хозяину, но Даригил взмахом руки закрыл перед его носом дверь, подстегивая моего опекуна говорить правду.

— Неделю или пять дней назад, — сообщил он, растеряв охоту строить из себя бесстрашного главу рода.

— Неделю или пять дней назад? — переспросил герцог.

— Вспомнил! Шесть дней назад! — заикаясь, ответил опекун.

— Уверен?

— Д-да… Чертовка спустя три дня сбежала, — произнес Орвик, отводя глаза в сторону.

Без применения магии распахнув дверь, мы с герцогом покинули особняк.

Глава 7

Глава 7

Снег крупными хлопьями падал с неба, создавая вокруг волшебную атмосферу. Придерживая за руку, герцог повел меня по устланным снегом дорожкам к карете. Всю дорогу до королевской резиденции мы почти не разговаривали. Прощаясь, я ощущала странную нерешительность. Я надеялась, что мы с Даригилом скоро увидимся вновь.

— Мы должны узнать, что было написано в посланиях, — поделилась я своими мыслями, медленно шагая по белому снежному ковру.

— Я отдам необходимые распоряжения и полученными результатами поделюсь с тобой. В раскрытии этого дела ты сильнее всех заинтересована, — произнес герцог, сопровождая свои слова облаками пара на выдохе. — Я отдам исследовать письма нашим оперативникам.

— Надеюсь, нам удастся что-нибудь узнать.

Уворачиваясь от порыва ветра, я оглянулась назад. Наши следы отпечатались на свежевыпавшем снегу, нарушая идиллию природы.

Оставив меня на пороге парадного входа, герцог простился и ушел. Он уверенно шагал по тропинке из оставленных нами следов обратно в карету, а у меня в голове творился хаос. Глядя на него, становилось ясно как день, он полностью предан своей работе и о романтических отношения не думает. Обходительное обращение со мной, заступничество для него не более чем необходимость, вызванная совместным расследованием.

Даригил с легкостью добился моего возвращения к опекуну. Он зачем-то обманул его, заставив думать, что у нас скоро свадьба.

Я еле сдержала себя тогда и не выдала свои истинные чувства. В частности, то, что я была поражена не меньше графа.

Одно дело изображать пару на глазах у гостей, другое — морочить голову опекуну. Орвик и поймать на слове может ради своей выгоды.

Я была не только ужасной актрисой, но и не могла понять, как прикрытие с мнимым замужеством могло быть в моих интересах? Однако я поверила ему, когда Даригил сказал, что это необходимо.

По крайней мере, благодаря ему я смогла достойно покинуть родовое поместье и не дала слабину перед нынешним главой рода.

Хоть это утешало.

Орвик, используя герцога в своих коварных планах, недооценил его.

Несмотря на фееричный уход, визит домой был слишком волнительным и оказался потенциально рискованным. Орвик не был общепринятым чудовищем, о которых рассказывали в мифах, но, несмотря на это, представлял угрозу.

Он, правда, не стремился убить меня, но по своей природе напоминал низшего хищника из разряда падальщиков.

— До встречи, герцог Даригил, — тихо сказала ему в спину. — Надеюсь, следующая наша встреча пройдет более приятно.

Простившись с ним, я прошла во дворец. Меня ожидал допрос у Лиетры, и мне следовало тщательно обдумать свой предстоящий рассказ.

После встречи с опекуном мне захотелось отложить встречу с принцессой, и потому я направилась в свою комнату через крыло прислуги. К моему счастью, я нигде не встретила Гримельду с ее прихвостнями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь