Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
— Уивер, скажите, а если я поеду в город… инкогнито? Это вообще возможно? Он мнется буквально пару секунд, а потом смотрит на меня решительно. — Герцогиня не может выезжать одна, да еще и с такими целями. Слишком большие вопросы это вызовет, – с сомнением тянет управляющий. – Но вот если бы обычная горожанка заглянула в лавку Брэма, то никого это не смутило бы. И он многозначительно приподнимает брови, смотря на меня. Умный мужчина. Ну что ж, тогда мне нужно платье горожанки и карета. Нужно выручить нам денег на жизнь! Что ж так холодно? Все время хочется чаю с булочкой, как в школе. Такой мягкой, воздушной… Почему тут ничего не готовят? Вот сухие слоеные коржики, вот странные сухие коврижки, а вот нечто похожее на песочное печенье, но солёное… Где, блин булки?! Булку хочу! Хлеба-то как раз и нет. Есть лепешки, лаваши, соленые печенья, но нет самого обычного хлеба и сладкой выпечки. Да ладно, ребята! Серьезно? И я в один прекрасный момент решаю, что печь я буду булки и не простые, а с той самой корицей, которую распробовала в мясе. Она значительно круче на вкус, если положить её в тесто и добавить сахар! Ха, вот увидите, я на этом точно разбогатею. И Герцогиня Риверфокская, вооружившись мукой и сахаром, идет на кухню печь булки! Глава 16 Сегодня я решила выдвинуться из своего холодного замка и проверить, что же за городок стоит по соседству. Не могу же я вечно сидеть в четырёх стенах и смотреть на унылые пейзажи за окном! Вызвала карету, прихватила горничную Мари Энн и управляющего Мастера Уивера. Мы едем по ухабистой дороге, лошади фыркают, карета подпрыгивает на камнях, а я старательно делаю вид, что это увеселительная прогулка, а не акт отчаяния. Возможно, мне это не очень-то удается, ибо мои сопровождающие сидят с кислыми лицами, и были готовы повернуть обратно, даже еще не выехав за ворота замка. И чем дальше мы удалялись от него, тем печальней становились выражения их лиц. Зима выдалась колючей и нещадной ко всем жителям Дальних земель, а уж к чужакам вроде меня - и подавно! Снежок, конечно, идёт, но такой невзрачный, будто тоже не в настроении. Серая городская мостовая покрыта тонкой коркой льда, а с крыш и заборов свисают длинные кривые сосульки, словно когти зимнего хищника. Когда мы подъезжаем к городу, мне в глаза сразу бросается плотная, как в учебнике по архитектуре, застройка. Дома стоят так тесно, будто стараются согреться друг об друга. Всё выглядит… хм, скажем так, не слишком празднично. — Миледи, осторожнее, тут немного… свежо, – предупреждает горничная, когда мы выходим из кареты. – Ничего, Мари Энн, дышать свежим воздухом полезно, – с усмешкой отвечаю ей, натягивая капюшон поглубже на голову. Свежий воздух, надо сказать, бодрит так, будто я сунула голову в ведро со снегом. А пронизывающий ледяной ветер подходит разве что для закалки воинов, а никак не для прогулок. Боже, мне бы лосины с начесом, термобелье или хоть завалящие колготки! Ничего этого и в помине нет, так что холодный воздух пробирается под юбку самым неприятным образом. Но я упрямо иду вперед. За мной следуют мои сопровождающие, явно уверенные, что я сошла с ума, если вышла на улицу зимой. Ветер пытается выдуть меня из-под капюшона, задувает снег прямо в лицо, а я всё стараюсь не чихнуть в присутствии Мари и Мастера Уивера. Мысленно прикидываю, что бы сказал Алан – пристало ли чихать герцогине или же это совершенно недопустимо? |