Книга Мой жестокий Дракон. Искушение пламени, страница 65 – Виктория Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»

📃 Cтраница 65

В следующее мгновение Гарет оказался рядом и, схватив меня за ворот, припечатал к краю скалы.

Я ударилась головой, из глаз брызнули слезы. Он больно надавил мне ладонью на грудь, а затем холодное лезвие коснулось моего лица.

— Я не могу тебя убить, — прошипел он. — Король обещал за тебя слишком большую награду. Но вот унизить тебя, сломать — очень даже могу!

Я застыла.

— Сначала я подправлю тебе личико, — продолжил он, смакуя каждое слово. — Потом развлекусь с тобой прямо здесь, а когда мне надоест — отдам тебя страже.

Он не глядя кивнул в сторону гвардейцев, чьи взгляды скользили по моей фигуре с липким, жадным интересом.

— Говорят, драконьи девки невероятно хороши в постели, — усмехнулся он. — Каждый мечтает похвастаться тем, что трахнул драконицу в Запретных землях!

Ужас охватил сознание. Паника сковала горло, не давая вдохнуть.

Я смотрела в обезображенное лицо Гарета и понимала:

Он не шутит. Не играет.

Он действительно сделает это со мной.

Глава 42

Я учащенно дышала, чувствуя, как холодное лезвие ножа касается моего лица.

Собственный пульс оглушал. Веревки туго сковывали тело и руки, врезаясь в кожу. Я смотрела в обезображенное лицо человека, ставшего моим самым страшным кошмаром, и вновь ощущала парализующую беспомощность.

Былая уверенность исчезла, оставив после себя лишь ужас — живой, всепоглощающий.

— Что, уже не такая говорливая? — усмехнулся Гарет и подался ближе, сокращая расстояние так, что между нашими лицами осталось всего несколько сантиметров. — Так даже лучше. Мне всегда нравилось, что ты молчишь.

Он произнес это с пугающим спокойствием, и от его интонации по коже побежали мурашки.

Внезапно он улыбнулся, а после чуть склонил голову и медленно, почти с наслаждением надавил на лезвие кинжала.

Острая боль ослепила. Я едва сдержала крик.

Казалось, кожу прожигают огнем, а ощущения были настолько сильными, что перед глазами все плыло.

Он снова это делал…

Ломал меня, издевался, наслаждался моими страданиями, а я вновь ощущала ту самую тошнотворную, унизительную беспомощность.

В какой-то момент я не выдержала и закричала. Гарет довольно рассмеялся, ведя лезвие все ниже и оставляя за собой глубокий порез.

— Кричи, моя Лира. Кричи… — шептал он, словно одержимый. — Ведь этот кинжал из специального сплава, который причиняет драконам особую боль.

Я корчилась от боли, плакала, вырывалась, но он продолжал.

И только когда лезвие ножа опустилось до самой груди, мимолетно скользнув по шее, он остановился.

Я замолчала, опустив голову. Боль все еще жгла лицо и шею, холодный пот струился по спине.

Но я знала: это лишь начало.

Гарет схватил меня за подбородок и силой заставил посмотреть в его глаза.

— Теперь мы квиты, — произнес он, а затем склонился и одним резким движением порвал на моей груди платье.

Я вздрогнула, ощутив стылый холод на обнаженной коже. Чувство стыда и страха охватило целиком, лишая кислорода.

Гарет самодовольно улыбнулся, наслаждаясь видом.

— А вот и моя первая «награда».

Только не это.

— Нет… — в ужасе прошептала я. — Пожалуйста…

Я уже думала, что он сделает это, как внезапно из стены тумана появился Рэйгар, а рядом с ним — два люто-волка, чьи глаза и пасти пылали его алым пламенем.

— Убери от нее свои руки, ничтожество… — прорычал он таким низким голосом, что сердце сжалось в груди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь