Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»
|
Рэйгар выпрямился и поплыл к берегу. Он двигался уверенно и быстро, будто совсем не чувствовал усталости, а я ничего не весила. И вскоре мы достигли берега. Когда ноги коснулись дна, я все еще не отпускала его плечи, отпрянув лишь тогда, когда он полностью вышел из воды вместе со мной. Я сделала несколько шагов — и колени подкосились. Я рухнула на песок, тяжело дыша. Сердце бешено колотилось в груди, пульс гремел в ушах барабанной дробью. Я жива. Жива… Больше никогда, никогда в жизни не сяду в лодку! Но не успела я прийти в себя, как Рэйгар резко схватил меня и прижал к огромному каменному валуну у берега. — Кто ты такая, Лира? — яростно прорычал он. — И что это было за пламя⁈ Глава 30 Я боялась пошевелиться. Прерывистое дыхание срывалось с приоткрытых губ, мокрое платье плотно облепляло тело, а дрожь пронизывала меня насквозь. Я смотрела в пылающие глаза Рэйгара, ощущая в них — напряжение, ненависть и ярость. Он вжимал меня в огромный валун, удерживая руку с кольцом над головой, и ждал немедленных объяснений. — Я… не знаю, что тебе сказать… — сбивчиво прошептала я. Рэйгар обнажил оскал, и его пальцы чуть крепче сжали мое запястье. Он был зол… Нет, он был в ярости. — Не прикидывайся дурой, — прорычал он, и его рука скользнула к моему лицу и приподняла подбородок. — Ты обожгла меня пламенем. Огонь не причиняет мне вреда. Никогда! Что это за магия⁈ Я молчала. Наверняка, он уже догадался, кто я. Но произнести это вслух я не могла… Не могла признаться ни ему, ни самой себе. Пламя в лодке вырвалось само — как тогда, в гостиной, когда страх захлестнул меня, и я попыталась защититься от Гарета. И вот сегодня это произошло снова. Это могло означать только одно: действие зелья ослабевает, а моя магия просыпается. Страх с новой силой вспыхнул внутри, кровь отлила от лица. Но я не шелохнулась, застыв подобно фарфоровой кукле. — Так и будешь молчать? — прорычал он, и ярость в его глазах стала почти осязаемой. — Значит, я заставлю тебя говорить! Что? Сердце резко ударилось о ребра, будто хотело вырваться наружу. Я не смела пошевелиться, испуганно глядя в его алые глаза. Его взгляд прожигал насквозь. Ярость давила — тяжелая, горячая, как пламя, которое он сдерживал из последних сил. Я чувствовала эту силу каждой клеточкой своего тела и понимала, что сейчас он действительно способен на все. — Ты боишься меня, Лира? — произнес вдруг он, и мои пальцы предательски дрогнули, упираясь в его грудь. На лице дракона расползлась зловещая ухмылка, обнажившая острый кончик клыка. — И правильно делаешь… — прорычал он, а у меня по спине пробежали мурашки. — Потому, что сейчас я возьму тебя прямо на этом камне, чтобы ты наконец поняла, кто здесь главный! — Ты не посмеешь… — выдавила я, пытаясь скрыть страх. Рэйгар подался ближе, и я ощутила всю твердость его желания, что уперлось мне в бедро. — Ты в этом уверена? — низко прорычал он. Его голос, глубокий и хищный, будто проникал под кожу. Тело била мелкая дрожь. Сердце бешено колотилось в груди. Холодный камень за спиной резко контрастировал с жаром его полуобнаженного опасного тела. — Пока на твоей шее магические оковы, а на моем пальце сдерживающее кольцо — ты не посмеешь… — мой голос все же дрогнул. Он склонил голову, разглядывая меня так, словно я уже принадлежала ему. |