Книга Мой жестокий Дракон. Искушение пламени, страница 43 – Виктория Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»

📃 Cтраница 43

— Не переживай, — беспечно отозвался он. — Лодка выглядит вполне надежной.

Вот только я в этом была совсем не уверена.

Старая, облезлая, с покосившимися досками, она казалась готовой пойти ко дну в любой момент…

Сколько времени она пролежала за лачугой? А если она начнет тонуть прямо посреди озера⁈

Рэйгар столкнул лодку в воду, закинул внутрь рюкзак с провизией и лежанками, после чего повернулся ко мне и протянул руку.

Я застыла, не решаясь сделать ни шагу.

— Впрочем… — лениво протянул он. — Мы можем подождать стражу, вернуться в лачугу… и закончить начатое.

Начатое?

Ах, вот уж нет!

Я вспыхнула, словно факел, и тут же шагнула к лодке, чувствуя, как пульсирует в ушах.

Глава 29

Я сидела на хлипкой деревяшке, служившей сиденьем, и крепко держалась обеими руками за края лодки.

Мы уже отплыли довольно далеко от берега, и теперь я смотрела, как блики солнца играют на темной глади озера, как легкие волны растекаются по бортам лодки, и боялась пошевелиться.

Сердце подпрыгивало каждый раз, когда ветхое суденышко дергалось или накренялось. Брызги то и дело долетали до меня, заставляя кожу покрываться мурашками, а мягких туфель без каблуков касалась вода на самом дне лодки, непонятно откуда там взявшаяся.

Рэйгар сидел напротив и ловко орудовал веслами, не сводя с меня самодовольного взгляда.

Казалось, вся эта ситуация его дико веселит, тогда как я не знала, куда деть глаза: впереди наглый дракон, а вокруг — вода.

— Не нравится вид вокруг? — насмешливо произнес Рэйгар, и я повернулась к нему.

Его губы тронула опасная, лениво-хищная улыбка.

— Предпочитаю любоваться им с берега, — бросила я, стараясь сохранять достоинство.

— Правда? — он слегка наклонил голову, будто изучая меня. — И ты никогда не купалась голой в озере?

— Ч-что⁈ Конечно нет! — я вспыхнула, чувствуя, как запылали мои уши.

— Очень зря, — протянул он глубоким голосом. — Тебе бы понравилось… и мне тоже.

В его взгляде вспыхнуло алое пламя, и мне вдруг стало трудно дышать.

Он снова это делал.

Провоцировал, пытался вывести из равновесия, смутить.

Несносный. Дерзкий. Чешуйчатый…

Хам!

Я отвернулась, чувствуя, как горит лицо. Наверное, я никогда не смогу привыкнуть к его откровенным, провокационным разговорам.

Впрочем, терпеть оставалось недолго.

Все изменится, когда мы доберемся до горы Эхаль. Точнее — если доберемся.

Эта мысль вдруг породила вопрос, от которого внутри все неприятно сжалось.

— Рэйгар… — произнесла я, все же повернувшись к нему. — А что ты будешь делать, когда получишь свободу?

Слова прозвучали тише, чем я ожидала.

Я взволнованно смотрела на него, сама не понимая, почему этот вопрос так важен для меня. Возможно, я слишком боялась услышать ответ…

И, как оказалось, не зря.

— Спрашиваешь, что именно я сделаю с тобой? — усмехнулся он, снова взмахнув веслом. Прохладные брызги долетели до меня, и я невольно вздрогнула. — На тебя у меня особые планы, Лира.

От этих слов по спине пробежал холодок. Сердце сбилось с ритма, а в груди возникло странное тревожное ощущение — не страх, а неясное предчувствие, от которого хотелось избавиться.

Но было уже поздно.

— Я… я спрашиваю вообще, — прошептала я, отводя взгляд.

— Что ж, если так интересно… — протянул он, и его лицо вдруг стало жестким, почти хищным, а в глазах мелькнуло мрачное предвкушение. — Когда я обрету магию, я вернусь в тот затхлый городишко и превращу его в пепел. Начну с теневого рынка и его хозяина. А потом уничтожу всех людей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь