Книга Договор с Повелителем Мёртвых, страница 98 – Каталина Канн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Договор с Повелителем Мёртвых»

📃 Cтраница 98

— Без твоей магии, — сказала я, — я бы никогда не осмелилась на такое. Спасибо.

— Для этого и существуют божественные мужья, — губы Араута изогнулись в ленивой, чуть насмешливой улыбке, от которой у меня сладко заныло под ложечкой.

— А для чего ещё? — я сделала шаг ближе, мои пальцы сами потянулись к пуговице на его камзоле, накручивая её, как прядь волос.

— Для удовольствия, — прошептал он, наклоняясь ко мне. — И для того, чтобы защитить своих королев.

— Я могла бы заказать ужин в свои покои, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал непринуждённо, хотя внутри всё дрожало. — Уже поздно, мы только что вернулись. Теперь, когда с больными покончено и Совет выслушан, никто больше не ждёт от нас внимания сегодня вечером. Мы могли бы… последовать твоему предложению. Немного развлечься, прежде чем нам придётся расстаться.

— Ты сказала, что разорвать цепи между нами, невозможно, — его голос стал ниже, почти мурлыкающим. — И что физический контакт только укрепит его.

Мои пальцы судорожно вцепились в ткань его чёрной мантии, а потом я заставила себя разжать их.

— Ты прав, — я отступила на шаг, чувствуя, как холод возвращается на освободившееся место. — Ты можешь переночевать в старой комнате моего отца. Я буду спать в своей.

Араут смиренно кивнул, без единого слова возражения. И мы молча вернулись в мои покои.

Хесси принесла нам ужин, то и дело стреляя в нас восхищёнными и чуть смущёнными взглядами. Она даже не пыталась скрыть своего восторга от того, что мы теперь женаты.

В середине трапезы в дверях появился главный распорядитель, чтобы поздравить нас и одновременно мягко упрекнуть за то, что все приготовления к завтрашней свадьбе пошли прахом.

— Я понимаю, почему церемония должна была состояться так быстро, — сказал он с лёгким вздохом. — И всё же, досадно. Мы запланировали несколько замечательных торжеств.

— Мы всё равно можем устроить праздник, — ответила я. — В честь нашего союза.

Главный распорядитель оживился, закивал, забормотал что-то о внесении изменений в планы, и наконец, низко поклонившись Арауту (который задумчиво жевал кусок пирога и, казалось, не слушал), удалился. После ушла и Хесси.

Когда щёлкнул замок, я резко встала, стряхивая с юбки невидимые крошки.

— Я приму ванну, а потом лягу спать.

Араут не ответил, только отпил глоток, наблюдая за мной поверх золотого края кубка. Его взгляд был тяжёлым, тёмным, полным такого голода, что у меня перехватило дыхание. Преодолевая волны желания, заливавшие моё тело с головой, я прошла в свою спальню, взяла свежую ночную рубашку и халат, вышла обратно в гостиную, чувствуя его взгляд на себе, и наконец скрылась в ванной.

Только за закрытой дверью я позволила себе выдохнуть и забраться в горячую воду. Как все трудно... я не должна искушать Араута и стать причиной по которой он может потерять свой трон. И снова я вынуждена отказаться от того, чего хочу больше всего, ради высшего блага других. Это было чудовищно несправедливо. Я должна была найти способ разбить сердце бога смерти и разрушить его любовь ко мне. Прежде чем она уничтожит нас обоих.

Вода в ванне начала остывать. Я вылезла, вытерлась, натянула ночную рубашку и халат. Ладонь замерла на дверной ручке в нерешительности. За этой дверью ждал мой муж, мой пленник, моя невозможная, запретная любовь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь