Онлайн книга «Договор с Повелителем Мёртвых»
|
— Не терпится, — Рейвен втащила меня в комнату на втором этаже и закрыла за нами дверь. — Дай мне минуту, — я рухнул на кровать, наслаждаясь тем, как прохладные простыни скользят по горячей коже. — Эффект не может длиться долго с таким, как я. Я быстро восстанавливаюсь. Алкоголь выветрится, и тогда я смогу исполнить свои супружеские обязанности со жрицей — Я приведу её, — надменно сказала Рейвен. — Не выходи из комнаты. Но я не мог наслаждаться ни с кем другим, когда моя маленькая королевы рядом. Моя жена. Глава 33 Рейвен — Маленькая королева, — послышался его голос, когда я уже почти подошла к двери. Порыв ветра, и Араут легко, почти невесомо опустился на пол прямо передо мной, сложив крылья за спиной. Его сильные руки схватили меня за плечи и прижал спиной к двери. Я чувствовала жар его обнажённой кожи сквозь глубокий вырез моего короткого платья. Его рука скользнула на мое голос и просто держала, пока пальцы мягко ласкали чувствительную кожу. Другой рукой он провёл по груди, и его пальцы нырнули в вырез кружевного платье. А потом его рот накрыл мой. Обжигающий натиск на моих губах, вторжение жидкого огня, когда его язык проник внутрь, и я забыла, как дышать. Он прервал поцелуй, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы. Его бёдра прижались к низу моего живота, и выпуклость под его брюками была слишком ощутимой. — Я не могу спать со жрицей, — прошептал он и начал стягивать с меня платье и снова жарко целуя. Я нащупала пояс его брюк и о помог мне стянуть их, отбросил в сторону, а затем приподнял меня, одной огромной рукой обхватив мою ягодицу, другой сжимая свой член, направляя его к моему центру. Я закинула ногу ему на бедро, и он прижал меня к двери, чтобы я не упала и резко вошел в меня. Я выдохнула с таким облегчением, будто всю жизнь задерживала дыхание. Араут издал свирепый, почти звериный стон и толкнулся глубже, ещё глубже. Угол наклона оказался на удивление правильным — каждый раз, когда он входил, его лобок давил на мой клитор, посылая волны удовольствия вверх по позвоночнику. Он ускорился, и в бешеном ритме его толчков я ощутила отчаянную, хаотичную путаницу эмоций, переполнявших его. Я обхватила руками его затылок, притянула ближе и тихо застонала ему в ухо. Его волосы пахли дымом и вином, пряным одеколоном. Удовольствие нарастало, собиралось в одну яркую, дрожащую точку, и вот она взорвалась, и блаженство разлилось по нижней части моего тела, затопляя сознание белым, тёплым светом. Я прижалась губами к шее Араута и застонала, уткнувшись в его кожу, чувствуя, как бьётся под ней его пульс. Он толкнулся в меня ещё раз, и его тело напряглось, непроизвольно, судорожно. Он кончил жёстко, изгибаясь внутри меня снова и снова. Глава 34 Араут Восхитительный холодок пробежал по моей коже, когда я ощутил пьянящую дымку экстаза, пульсирующую в кончиках пальцев, в основании позвоночника. Я немного отстранился, чтобы заглянуть в глаза королеве, стремясь к той хрупкой, невозможной связи, которая только что возникла между нами. Её глаза сияли, и моя грудь сжалась от переполнявших меня эмоций. Я хотел целовать ее и хотел соединиться с ней вот так, навсегда. — Что это было? — прошептал я. — Что я чувствую? — Оргазм, — чопорно ответила она, и в уголках её губ дрогнула слабая, дразнящая улыбка. |