Онлайн книга «В поисках Сары»
|
Никаких результатов. Мы организовали горячую линию, но ничего стоящего не поступало. Единственной информацией, которую я получал, были слухи о том, что Кейси ходит по городу и со всеми разговаривает. Были люди, которым не нравилось повторять мне то, что они уже рассказали Кейси. Один из них, учитель английского, проявил особое недовольство и предложил мне спросить у Кейси ее записи, чтобы ему не пришлось тратить время, снова отвечая на одни и те же вопросы. Благодаря такому поведению он и попал в мой список. Вот так шло расследование до того, как в эфир вышла премьера Кейси. Энтони Пенья (монтажер): Эпизод готовили всю ночь, держались на батончиках «Мун джус». Закончили утром в четверг с таким расчетом, чтобы премьера вышла в прайм-тайм того же дня. Самый рейтинговый вечер недели на ТВ. Один ветеран объяснил мне это так: раньше все делали основные покупки во время уикенда, поэтому компании и платили самые большие деньги за рекламу в четверг, чтобы в субботу ты шел в торговый центр уже заряженный, чтобы в голове уже звенели правильные джинглы. Не знаю, делают ли так сейчас, но было здорово, что нас поставили именно на это время. Я знал, что первый эпизод взорвется, как гребаная ядерная бомба. Алексис Ли (ассистирующий продюсер): Мне не дали посмотреть готовый монтаж, я не была в числе приближенных. Но если б увидела, мне точно стало бы не по себе от мысли, что это выйдет в эфир. Это была чистой воды клевета. Маркус Максвелл (исполнительный директор): Мне нужен был тот самый момент «Ну ни хрена себе!». Просите, и дано будет вам[11]. Зейн Келли (оператор): Я никогда не смотрю шоу, над которыми работаю. Но это… да, мне было любопытно. Хотя у меня был выходной, я все же включил телевизор в номере отеля. Кейси Хоторн (продюсер): Я совершенно не нервничала перед премьерой. С той минуты, как увидела вирусное видео Джека с его родителями в прихожей, я знала, что это шоу станет хитом. Дэйв Парселл (отец): Мы смотрели премьеру в гостиной, как и все остальные. Джек Парселл (брат): Я жутко волновался. Меня должны были показать по телевизору… Наверное, где-то в глубине души жила надежда, что шоу выйдет в эфир, а потом зазвонит телефон и кто-то найдет Сару. Беверли Гири (бабушка): Я отказалась смотреть – мне было так противно их решение. Но Херб включил телевизор в кабинете, и я сидела там с ним. Разгадывала кроссворд, но краем глаза кое-что видела. Нелли Спенсер (подруга): Не хочу говорить «компания», но несколько человек собрались посмотреть шоу у меня в подвале. Всё как положено – попкорн, пижамы, прочее… Мириам Розен (учитель): Это было единственное, о чем все говорили, и, конечно, мы смотрели. Уверена, в тот час можно было бы пройтись голой по Мейн-стрит, и никто бы вас не заметил. Томми О’Брайен (сотрудник «Гири хоум энд гарден»): Меня это очень задело – видеть, как трудно приходится Дэйву и его семье. Шоу здорово показало, что происходит за кулисами. Я всегда видел в Дэйве крутого, мужественного парня, у которого есть ответы на все вопросы. Но вот он сидит с сыном и женой, смотрит в окно… и вдруг ты видишь, насколько он беспомощен. А потом тот момент с грустным плюшевым мишкой на кровати Сары… Господи. Да, признаюсь, в этом месте у меня в глазах защипало. |