Онлайн книга «В поисках Сары»
|
Это засело у меня в голове. Я всегда верила в чудеса. Кейси Хоторн (продюсер): Шоу может стать чудом? Нет, я определенно такого не говорила. Я не религиозна. Хотя фраза хорошая! Должно быть, это Дэйв ее придумал. Я бы запомнила, если б она была моя. Джанет Парселл (мать): Я бы сделала буквально что угодно, чтобы вернуть мою девочку. Прошла бы сквозь адский огонь, если б потребовалось. Так что плохого могло быть в том, что за нами походит какой-то человек с камерой? Если был хоть один шанс, что это поможет, я не могла сказать «нет». Дэйв Парселл (отец): Джанет наконец кивнула. Она была в деле. Я отпустил ее и пошел звонить Кейси. Кейси Хоторн (продюсер): Конечно, я помню, где была, когда мне поступил тот звонок. Или, точнее сказать, когда пришло голосовое сообщение. Как ни удивительно, я не взяла трубку. Я была… занята. Феликс Кальдерон (детектив): Ирония? В том, что она была у меня дома, когда ей Дэйв позвонил? Нет, я бы не сказал, что это ирония. Есть другие слова. Нелепость. Досада. Бесстыдство. Насколько я знаю, она сделала это намеренно. Так что никакой иронии. Кейси Хоторн (продюсер): Феликс снова пригласил меня на свидание. Его не было ранее у Парселлов, так что он не видел меня там, не знал, что я делаю в городе, и не ведал, что у меня уже была стычка с законом. Он написал мне, что работает допоздна, но был бы рад приготовить мне ужин у себя дома, когда закончит. Если я еще в городе и свободна. Он сказал, что у него есть особый португальский рецепт приготовления рыбы. Как я могла отказаться? Феликс Кальдерон (детектив): Бакальяу. Это традиционное рагу из соленой трески. Рецепт бабушки, хотя формально он португальский, а не испанский. Рыба получается очень вкусная, и я не готовлю это блюдо для кого попало. Не стоило мне готовить его для Кейси… Кейси Хоторн (продюсер): У него был симпатичный домик, до которого я могла дойти пешком. Я надела милый топ и зашла по дороге за бутылкой вина. Спросила у продавщицы, продается ли у нее натуральное вино, а она посмотрела на меня так, будто у меня три головы. Но я нашла что-то приличное. Добралась до дома Феликса и была приятно удивлена. Растопленный камин, картины на стенах… Конечно, в основном это были те самые типовые черно-белые фотографии – ну, знаете, для людей, которые думают, что они разбираются в искусстве, – но по крайней мере это не были постеры! Я скинула туфли, устроилась на его диване под пледом, и мы открыли вино. На кухне побулькивало готовящееся рагу, и до нас доносился аромат чеснока и белого вина. Если б я была не я, то уже наполовину влюбилась бы. Феликс Кальдерон (детектив): Я прожил во Фредерике два года и не встречал таких людей, как Кейси. Я уже был однажды женат, недолго, и развелся в двадцать девять. Мне было трудно увлечься кем-то новым. Но то, как Кейси вошла в мой дом… Сейчас, по прошествии лет, можно сказать, что с ней никогда и ни в чем нельзя быть уверенным на все сто. Что это, представление? Или она тобой манипулирует? Но тогда у меня не было причин сомневаться. Она буквально бросила мне бутылку вина, которую принесла с собой. Прошлась по кухне, обмакнула палец в кастрюлю на плите, облизала его и со снисходительным удивлением заметила: «Хм, вкусно». А потом забралась с ногами на мой диван и спросила, чего я так долго вожусь с вином. |