Онлайн книга «Убийство среди книг»
|
— Спасибо. — От его похвалы на душе потеплело. Несколько мгновений мы неловко молчали, глядя друг на друга, а затем я прочистила горло: — Есть новости о Джордже? — Я так понимаю, окружной прокурор очень ждет этого суда. Он намерен посадить его очень, очень надолго. Как ни странно, известие обрадовало меня куда меньше, чем я думала. — По-хорошему, ему бы толкового психиатра. — Его адвокат настаивает на смягчении участи подзащитного ввиду его невменяемости, но вряд ли у него что-то выгорит. Джордж шел к ней с намерением убить, и ему хватило присутствия духа и записку Зейне написать, и комнату Шейлы обчистить. Думаю, он точно сядет. — Грант покачал головой. — И все из-за какого-то журнала. — Не просто какого-то, — потрясла я указательным пальцем в воздухе, — а из-за журнала с автографом Сэлинджера. Кстати, какова его судьба? — Ну, до окончания суда он будет храниться в качестве вещественного доказательства, а затем его вернут законному владельцу, которым, вероятно, окажется Эван Ричардсон, поскольку Джордж официально продал эту коробку с книгами его магазину. — Жаль, — сказала я. — Шейла спрятала подсказку, где его искать, в шкатулке, которую отдала Нэнси. — Я взглянула на третий ряд, где копошились старушка с собакой. Нэнси листала книгу. — Думаю, Шейла хотела, чтобы это принесло той пользу, если с ней самой что-нибудь случится. Чувствовала в ней родственную душу. Грант строго посмотрел на меня. — Вы же понимаете, что этот журнал на самом деле не принадлежал Шейле. Она не была его владелицей, чтобы кому-то отдавать. — Знаю, — вздохнула я, — но… просто обидно. — Ну, может быть, он еще принесет Нэнси выгоду. — Губы Гранта слегка дрогнули. — Ричардсон объявил о награде за находку журнала, и сумма вполне приличная. Я мог бы намекнуть ему, что журнал обнаружили благодаря Нэнси, так что… — Что ж, детектив Грант, — улыбнулась я, — это очень мило с вашей стороны. У вас доброе сердце. Он усмехнулся. — Только не распространяйтесь об этом. А то испортите мне репутацию. — Он пристально посмотрел на меня, затем обвел взглядом магазин. — Я на дежурстве, иначе остался бы подольше и побродил между полок. Хотите верьте, хотите нет, но я читаю детективы — когда есть время. — Он вздохнул. — В последние недели со всем этим оформлением документов по Джорджу и с другим делом свободного времени у меня было очень мало. Но теперь все изменится. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Меня попросили задержаться в Остине, по крайней мере на некоторое время. В груди что-то легонько трепыхнулось. — Вы не вернетесь в Филадельфию? Он покачал головой: — Меня уговорили прочитать курс лекций в Свартморе в течение следующих двух семестров в рамках тамошней программы по уголовному праву. Два вечера в неделю. — Правда? Это замечательно… но для этого пришлось бы мотаться из Филадельфии. — Верно, но… начальник и мэр рассматривают вопрос о преемнике для Родни Братта. Пока окончательного варианта нет, решили повысить Дональдсон до детектива и временно назначить на эту должность ее. Спросили, могу ли я остаться, конечно, как консультант и… э-э-э… немного помочь ей в случае необходимости. Вот я и согласился. Кроме того, мне не помешало бы отдохнуть от Филадельфии. Барби — глава убойного отдела? Это, безусловно, можно считать одним из чудес света. |