Онлайн книга «Разрешаю умереть»
|
— Только не при моей зарплате. Брэнсон оценил его галстук и неодобрительно нахмурился: — Слишком неброский. Надо бы поярче. — Надеюсь, с портновской инспекцией покончено? – покосился на него Грейс. — Не-а, – покачал головой детектив-инспектор. – Как снова пойдешь за покупками, возьми меня с собой. — Помню, чем это обернулось в прошлый раз. Месяца три от кредитки искры летели и дым валил. — Да что ты говоришь? Напомнить, кого ты подцепил в том наряде? Клио! И услышал ли я слова благодарности? Нет, я не услышал ничего, кроме твоего нытья по поводу цен. Кстати говоря, Найл Патерностер… Странная фамилия. — Странная? Брэнсон кивнул. — И это переводит его в разряд подозреваемых? – с недоумением посмотрел на него Грейс. — Я хочу лишь сказать, что на латыни «Патерностер» это «Отче наш». А еще так называется лифт без дверей, где ты просто запрыгиваешь на подвижную платформу. — Такой я видел в штаб-квартире полиции Мюнхена, – кивнул Грейс. – Довелось в нем прокатиться. Не сказать, что ощущения приятные. — И еще это чертовски опасно. — Так о чем ты? — О том, что странная у него фамилия. Пройдя сквозь автоматические двери, они очутились в прохладной утробе магазина «Теско». Рыжеволосый работник торгового зала, на чьем бейдже значилось «Тим», настраивал дисплей с объявлением о скидках на вино. Грейс подошел к нему, показал удостоверение и представился: — Детектив-суперинтендант Грейс, а это мой коллега, детектив-инспектор Брэнсон. Мы из отдела особо тяжких преступлений полиции Суррея и Суссекса. Хотелось бы поговорить с начальником вашей службы безопасности. — Да-да, сэр, конечно. Что ей сказать? По какому вы поводу? — Муж одной дамы сообщил об ее исчезновении. Он считает, что в воскресенье, во второй половине дня, женщина вошла в этот магазин, и с тех пор муж ее не видел. Надо просмотреть записи с камер наблюдения, сделанные вчера с пятнадцати ноль-ноль до шестнадцати тридцати, и еще опросить тех, кто работал в это время и мог видеть пропавшую женщину. – Грейс показал ему планшет с фотографией Иден Патерностер, присланной Робинсоном. — Ах да, припоминаю, – нахмурился парень. – По-моему, ее муж вошел в магазин перед самым закрытием. Сперва я поговорил с ним, а затем мы тщательно обыскали помещение. — Женщину не нашли? — Нет, не нашли. Ее определенно здесь не было. – Он растерянно умолк. – Подождете минутку? — Конечно. Парень в спешке удалился. — С такой системой наблюдения мы непременно найдем что-нибудь полезное. – Брэнсон обвел глазами торговый зал, выискивая камеры. Проследив за его взглядом, Грейс кивнул, после чего краем глаза заметил, что к ним стремительно шагает Тим в обществе женщины, которую он с удивлением узнал. Лет под шестьдесят, с гривой разделенных пробором серебристых волос, в брючном костюме в белую полоску и туфлях на высоком каблуке она казалась выше, нежели помнилось Грейсу. Приблизившись, она протянула руку и широко улыбнулась. Значит, тоже его узнала. — Господи, Рой! Постоянно читаю о тебе в «Аргусе». Так рада, что тебя повысили до заслуженной должности! Как понимаю, ты хотел встретиться с начальником службы безопасности – так вот, это я! Грейс с искренним теплом пожал руку Коринн Эджертон, в прошлом служившей детективом-инспектором. Коринн работала в его команде, когда Роя повысили и перевели в отдел по расследованию особо тяжких преступлений. Ему не верилось – и он был рад, – что она оказалась здесь, на этой должности. |