Онлайн книга «Разрешаю умереть»
|
Демонстративно игнорируя эти звуки, Ребекка Уоткинс долго смотрела Грейсу в глаза. — Думаю, вам известен ответ на этот вопрос. Прежде чем я скажу что-нибудь еще, позвольте уточнить: я под подозрением? Вы здесь по этой причине? Мне следует вызвать адвоката? Детективы отрицательно покачали головой. — Нет, вы не под подозрением, – ответил Грейс. – Пока что. — Пока что?! В каком смысле?! – вскинулась Ребекка. — Будь вы подозреваемой, мы взяли бы вас под арест, – объяснил Грейс. – Полиции известно, что вы состоите в неких отношениях с Найлом Патерностером, представляющим интерес для следствия. Цель нашего визита в том, чтобы исключить вас из круга подозреваемых. — Или включить меня в этот круг? — Надо убедиться, – сказал Рой Грейс, невозмутимо глядя на Ребекку, – что вы не помогли Найлу Патерностеру убить жену или избавиться от тела. — Но это попросту смешно! — В таком случае вам не о чем беспокоиться. Мы хотели бы пригласить вас в Льюис, в управление полиции. Завтра утром вас допросят как важного свидетеля. Какое время подойдет? — Завтра утром у меня рабочее совещание. Ежемесячная оценка деятельности отдела. Такие встречи мы проводим по субботам. — Хорошо, – сказал Грейс, – как насчет после обеда? — Весь день расписан, – покачала головой Ребекка. — Предпочтете арест по подозрению в заговоре с целью убийства? – спросил Грейс, не сводя с нее глаз. Какое-то время они молча играли в гляделки. Затем Ребекка смирилась. — Девять утра вас устроит? Грейс взглянул на Полли. Та кивнула. — Договорились. Девять утра. Если обратитесь к дежурному у центрального входа в управление, он укажет зарезервированное за вами место для парковки. — Нет, ну послушайте… На самом деле вы же не считаете, что я как-то связана с исчезновением жены Найла? — Если вы не имеете к этому отношения, миссис Уоткинс, вам не о чем беспокоиться, – заверил Грейс. — Вот и славно, – кивнула она. – А теперь простите, мне пора на тренировку. 86 6 сентября, пятница Отъезжая от дома Уоткинсов, Грейс бросил взгляд на Полли. — Что скажете? — Ее муж – тот еще злюка. — А в семье совет да любовь?.. Как бы не так, – подтвердил Грейс. — Допустим, мужу известно о проказах жены. Не включить ли его в список подозреваемых? – спросила Полли. — Надумай он кого-то убить, жертвой стала бы Ребекка. – Грейс притормозил на перекрестке с Дайк-Роуд-авеню. – Или Найл Патерностер. Убивать Иден у него не было причин, или я что-то упускаю. Он повернул налево. — Все-таки у них в доме крайне странная атмосфера, – заметила Полли. — Это точно. Но брак всегда рушится усилиями обеих сторон. — Главным подозреваемым мы считаем Найла Патерностера, сэр, но эта Ребекка, чтоб ее, Уоткинс… Несгибаемая, как арматура. И совершенно бесчувственная. Грейс кивнул. — Настолько бесчувственная, чтобы убить Иден ради Найла? — Об этом я и думаю, сэр. Она похожа на убийцу? Детектив улыбнулся, вспомнив, как однажды Гленн Брэнсон, по обыкновению, процитировал какое-то кино. — Вы смотрели фильм Хичкока «Незнакомцы в поезде»? – спросил он, покопавшись в памяти. — Наверное, – нахмурилась Полли. — Там звучит ответ на ваш вопрос. Что-то вроде… «Я объясню, как выглядит убийца. Убийца выглядит как кто угодно». — Истинная правда, – кивнула Полли. – Может, возьмем Ребекку Уоткинс под наблюдение? Как Патерностера? |