Онлайн книга «Умереть за искусство»
|
Хегарти колебался. Черт. Черт, черт, черт! Он пытался придумать причины, по которым Киплинг мог бы ему позвонить, и в голову пришла только одна. Вот с этим ему совсем не хотелось сталкиваться. Не отвечать? Нет, было слишком любопытно. Глубоко вздохнув, он принял вызов, стараясь говорить весело и непринужденно, хотя ему было вовсе не до веселья. — Гарри! Как дела? Должно быть, это совпадение, но я как раз думал о тебе. Чему обязан такой честью? Судя по голосу, строитель был глубоко расстроен. Он извинился за то, что звонит в такую рань, а затем рассказал, что произошло. Когда он закончил, Хегарти произнес: — Черт! Вот так облом. — Да, пожалуй. — Ты отдал ему оригинал, который хранился у тебя в безопасном месте? — У меня не было выбора, Дэниел. Эти ребята действительно страшные, понимаешь? Я думаю, они убили бы Тома, нашего сына, если бы я не выполнил их требований. — Боже, я не знаю, что сказать, Гарри, – забормотал Хегарти, и в этот момент не кривил душой. Он увидел, как его собаки погнались за кроликом, но тот исчез в норе. Дэниел вздохнул с облегчением. – У тебя есть хоть какие-то догадки о том, кто эти люди, Гарри? — Нет, я просто подумал, что позвоню тебе и ты что-то подскажешь. — Можешь их описать? — Тот ублюдок, который был главным, – американец. Длинный, жуткий, говорил вроде как с акцентом южных штатов, но я ни разу не видел его лица. Они были в балаклавах. Двое других – подручные, типа вышибал. Одного из них звали Росс, или как-то так. Холодный ветер, пронизывающий Хегарти насквозь, стал еще холоднее. — Мне это ни о чем не говорит, – соврал он. – Извини, Гарри, но они не похожи ни на кого, с кем я когда-либо имел дело. Что сказала полиция? — Да ничего особенного. Сделают все возможное и все такое. Дело передано в их отдел по расследованию особо тяжких преступлений, что бы это ни значило, и сегодня нас всех подробно допросят. — Как жена и сын? – поинтересовался Хегарти, стараясь, чтобы в голосе звучало искреннее волнение, что было несложно – он действительно серьезно беспокоился не только за Киплингов, но и за себя с Натали. — Пережил сильный психологический шок. — Могу представить, какое это было испытание. Вот ведь ужас, Гарри! И ты потерял картину? — Обе. Один бог знает, сколько стоит оригинал. — И он не был застрахован? — Нет, как я и объяснил полиции, мы не знали, какую стоимость назначить. Если бы картина стоила миллионы, я бы, вероятно, все равно не смог позволить себе страховку. Поэтому я и заказал копию, чтобы спрятать оригинал в надежном месте. — Я могу что-нибудь сделать для тебя? – спросил Хегарти. Мысли его были в смятении, худшие опасения подтверждались. — Нет, я просто позвонил тебе на всякий случай, вдруг ты что-то знаешь. — Если бы так, Гарри… То, что случилось, ужасно. Мне хотелось бы знать что-то об этих людях, это действительно не помешало бы, черт возьми! Я бы очень хотел помочь тебе. — Может, ты мог бы поговорить со своими знакомыми в мире искусства, на случай если кому-то из них предложат картину, – они могли бы попытаться побыстрее от нее избавиться. — Конечно, Гарри, я осторожно сделаю несколько звонков. Позвоню, если мне повезет. — Спасибо, я был бы очень признателен. Хегарти закончил разговор, борясь с подступающей паникой. Все произошло раньше, чем он думал. Когда Пайпер поймет, что в его руках подделка, а он поймет это наверняка, Хегарти точно будет не до шуток. И в следующий раз рядом может не оказаться мойщиков окон. Или кого-то другого, способного прийти на помощь… |