Книга Фарфор Ее Величества, страница 89 – Максим Далин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фарфор Ее Величества»

📃 Cтраница 89

Судя по реакции Индара, эта кукла выглядела именно так, как ему до смерти хотелось выглядеть всю жизнь. Не исключаю, что за нечто приблизительно такое он и влез в долги аду.

— Нравится, что ль, ваша светлость? — весело спросил Барн. — И то, благообразно вышло, как есть аристократ.

— Не сказал бы, что в лице много общего с оригиналом, — заметил Эглир.

У него самого от природы, помноженной на вампирский гламор, была физия именно этого типа. Не настолько, я б сказал, смазливая, но именно такая утончённая, породистая и благородная — и вот такой же чёткий профиль и жёсткие скулы. И выражение «просто не представляю, как может быть другое лицо у порядочного человека из приличного дома».

— Не, ваша светлость, что-то есть, — щедро возразил Барн. — Конечно, когда штыком-то в глаз, это красоты не добавляет. Но при жизни точно было.

Ричард слушал и улыбался. А Рэдерик спросил:

— Мессир Клай, а можно потрогать?

Я протянул ему руку:

— Лучше меня, мессир. Приблизительно то же самое.

Рэдерик смущённо улыбнулся:

— Вас — неловко, вы живой. А это пока что кукла.

— Пусть, — глухо сказал Индар. — Пусть, ему же интересно.

— Мессир Индар разрешает, — сказал я.

И Индар со странным выражением смотрел, как Рэдерик сгибает и разгибает пальцы протеза, рассматривает каучуковую «плоть», рельефную на подушечках пальцев, бронзу шарниров, стальные пластинки «ногтей»…

— А под этим прямо кости? — спросил он меня. Даже не знаю, чего в тоне было больше — любопытства или жути. — Его кости, да? Мессира Индара? Настоящие?

— Да, — сказал я. — Теперь наши мастера научились их прикрывать, а у первых фарфоровых бойцов все кости пальцев и вся конструкция кисти была видна. И с тех пор держится добрая традиция надевать перчатки. Чтобы дам не смущать.

— А привязать ты хочешь прямо здесь? — спросил Ричард. — Вообще, знаешь, хорошая идея: мы бы тогда заодно и благословили квартиру на всякий случай.

— Понимаешь, Ричард, — сказал я, — есть нюанс. Поди-ка сюда.

Просто показал ему всё местное имущество в деталях.

— Видишь, здесь у нашего товарища Индара проклятия хранятся, а здесь — пара отстриженных голов, чтобы общаться с душами в аду. Вот банки для адских углей и вампирской крови, всего ничего, да? Чёрные свечи, козьи черепа, всякая алхимия… Библиотека у него тоже своеобразная, там половина переплётов — из человеческой кожи, а книги не столько по некромантии, сколько по ведьмовству. По-моему, у нас не получится хорошо благословить всё это барахло. Тем более — если возьмёшься ты. Если вся эта дребедень просто растечётся слизью — полбеды. А если сгорит? Мы замок не сожжём?

— Однако! — хихикнул Ричард. — Ну, давай, говори: куда пойдём?

— Индар! — окликнул я. — Хватит любоваться, иди помогать. Где в твоей квартире самое… э… чистое… не знаю… самое приличное место?

— Самое приличное в вашем смысле место, — сказал Индар, подходя, с тенью печальной иронии, — вне квартиры. И подальше от неё. Ты ведь понимаешь, лич, что я уже давно и надёжно испортил отношения с Богом. Поэтому… я вообще не очень уверен, что у вас пройдут все эти благие чудеса… Там, куда вы все стремитесь, меня точно не ждут. Поэтому… Клай… наверное, не стоит суетиться? Ты ведь легко привяжешь меня двумя Узлами к этой… очень красивой кукле…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь